法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假具,替……戴罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承纱遮盖相互承,这纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些子上的形成褶裥的

7. [转]嘲笑, 讥

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄;
se draper dans sa dignité []副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


babbit, babefphite, babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不面纱遮盖相互,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


Babinet, babingtonite, Babinski, Babinski(signe de), babiole, babiroussa, babisme, bablahs, bâbord, bâbordais,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在雕像上刻成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装
se draper dans sa dignité [讽]装副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


babylonie, babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 雕像上刻出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥衣服

4. (用宽物), 铺, 蒙
5. 蒙上、上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶裥红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶裥红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(刻上形成褶裥宽大衣服:
draper une statue 在座雕上刻座出形成褶裥宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶裥红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

怖主义行为有时披着虚假宗教所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 怖主义行为与任何文化、族裔、宗教地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,