Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作的流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切的首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位的问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位的思维方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍法
张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
似体现了
要国籍国原则的第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面的政策重点是在解决危局的进程中,加进更多的可确定性可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心的发展的一个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以一种新的占导地位的价值观为特点的世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位的具体标准是有困难的。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代的一种导
不可逆转的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而由少数头号大国管理
界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供
支配市场
地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除两
定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
方面
政策重点是在解决危局
进程中,加进更多
可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心发展
一
整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新纪是
界以一种新
占主导地位
价值观为特点
纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
一假设并不适用于在届满
上一
营业年度中其有案可查
营业额低于1亿德国马克
企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位具体标准是有困难
。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代一种主导和不可逆转
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的主导思路,产品精益求精,业务展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作的主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切的首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支
市场的
。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并禁止垄
,但对滥用支
行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支的问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制的思维方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则的第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面的政策重点是在解决危局的进程中,加进更多的可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心的展的一个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以一种新的占主导的价值观为特点的世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支的具体标准是有困难的。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代的一种主导和可逆转的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事目
的主
活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切的首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位的问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位的思维方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则的第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面的政策重点是在解决危局的进程中,加进更多的可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心的发展的一个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以一种新的占主导地位的价值观为特点的世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位的具体标准是有困难的。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代的一种主导和不可逆转的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本主导
路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供
任何支配市场
地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面政策重点是在解决危局
进程中,加进更多
可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心发展
一个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以一种新占主导地位
价值观为特点
世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满上一个营业年度中其有案可查
营业额低于1亿德国马克
企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位具体标准是有困难
。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代一种主导和不可逆转
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供
任何支配
地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用支配地位
问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要籍
原则
第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面政策重点是在解决危局
进程中,加进更多
可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心发展
一个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以一种新占主导地位
价值观为特点
世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满上一个营业年度中其有案可查
营业额低于1亿德
马克
企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定支配地位
具体标准是有困难
。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代一种主导和不可逆转
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理前工作的主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切的首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位的问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位的思维方式仍然来自于冷战。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则的第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面的政策重点是在解决危局的程中,加
更多的可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心的发展的一个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以一种新的占主导地位的价值观为特点的世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位的具体标准是有困难的。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用为保持和
使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代的一种主导和不可逆转的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作的主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切的首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用
项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位的问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位的思维方式仍然来自。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则的第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面的政策重点是在解决危局的进程中,加进更多的可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心的发展的个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以种新的占主导地位的价值观为特点的世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这假设并不适用
在届满的上
个营业年度中其有案可查的营业额低
1亿德国马克的企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位的具体标准是有困难的。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代的种主导和不可逆转的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
Les consultations officieuses demeurent une activité dominante des travaux actuels du Conseil de sécurité.
非正式磋商仍然是安全理事会目前工作的主流活动。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
而供应保证是引起关切的首要问题。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例,公司应避免滥用
项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位的问题。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位的思维方式仍然来自。
Toutefois, l'opinion dominante était favorable à la suppression des deux définitions.
然而,普遍看法主张删除这两个定义。
Le projet d'article 7, qui semble consacrer le principe de la nationalité dominante, pose problème.
看似体现了主要国籍国原则的第7条草案就有问题。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面的政策重点是在解决危局的进程中,加进更多的可确定性和可预测性。
Les questions relatives à l'environnement font partie intégrante d'un développement à dominante humaine.
环境问题是以人为中心的发展的个整体部分。
De plus, le siècle nouveau devrait voir une nouvelle valeur dominante s'imposer dans le monde.
此外,新世纪是世界以种新的占主导地位的价值观为特点的世纪。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这假设并不适用
在届满的上
个营业年度中其有案可查的营业额低
1亿德国马克的企业。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地位的具体标准是有困难的。
En revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,对通过滥用行为保持和行使这种权力提出了质疑。
Il n'y a donc aucune raison d'appliquer le principe de la nationalité dominante ou effective.
因此,没有理由适用主要或有效国籍原则。
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化是我们时代的种主导和不可逆转的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。