Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我见解有很大
歧。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我见解有很大
歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我看法有很大
歧。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我歧。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意见歧已经大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我认为,布干维尔人将能够消除他
对这
问题
歧。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革性质和实行改革
方式上
直存在重大
歧。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在歧。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上意见
歧肯定并非是不可逾越
。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决少量
歧应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重政治和意识形态
歧,导
达成共识
努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭样,有些成员可能会有意见
歧。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到些基本
共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查两个特征可能造成了这
观察到
差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些歧继续存在,《公约》
执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题意见
歧。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他之间
歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了个克服不同体系之间摩擦
法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会组成问题上
意见
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的解有很
。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,的
已经
幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,布干维尔人将能够消除他们对这一问题的。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和识形态
,导
达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大分歧。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分歧。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意见的分歧已经大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,布干将能够消除他们对这一问题的分歧。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重大分歧。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意见分歧肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些分歧继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大分歧。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分歧。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意见的分歧已经大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,尔人将能够消除他们对这一问题的分歧。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重大分歧。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意见分歧肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些分歧继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大分歧。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分歧。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意见的分歧已经大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们,
干维尔人将能够消除他们对这一问题的分歧。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重大分歧。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意见分歧肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员,只要这些分歧继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行专题的意见分歧。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意见的已经大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,布干维尔人消除他们对这一问题的
。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重大。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意见肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政和意识形态
,导致达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可会有意见
。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些继续存在,《公约》的执行就有可
陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未化解他们之间的
。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在个标题上, 我们的见解有很大
。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在个问题上, 我们的看法有很大
。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
项任务必须超越我们的
。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意见的已经大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,布干维尔人将能够消除他们对一问题的
。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重大。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理个问题方面,各方显然存在
。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在些问题上的意见
肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态,导致达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要些
继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
主要是由于在委员会的组成问题上的意见
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的解有很大分
。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大分。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意的分
大幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,布干维尔人将能够消除他们对这一问题的分。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重大分。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意分
肯定并非是不可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分,导致达成共识的努力停滞不前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意分
。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些分继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意分
。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的解有
分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有分歧。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分歧。
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
但是,意的分歧已经
幅缩小。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我们认为,布干维尔人将能够消除他们对这一问题的分歧。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直存在重分歧。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意分歧肯定并非是
可逾越的。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞前。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意分歧。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共要素。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只要这些分歧继续存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意分歧。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服体系之间摩擦的法律框架。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。