Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业足现象被
定为隐性就业
足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可行规定未
生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰由其本身即是对沙特王国境内非
人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,耳其
达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代团对使
“
人
”一词
反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞
意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公钥匙基础结构是多层次公
钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可归纳为:分
段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个选。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴
。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件一
措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人全面
。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa房地离边界线大
8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
一领域中
方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议方式邀请参加
。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆,老人对他
第一句话就是“你
小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中方法可以归
:
阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件工作量尤
繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议方式邀请参加
。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。