Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的成长离不开大家的支持!
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的成长离不开大家的支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国的代表表示不参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决的文本与主
的补充发言是分开表述的。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚的命运与该区的命运是难以区别的。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不能脱离各主要委员会的工作孤待大会的议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议的无端指控,不承认与该决议的通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚的程序不公正是不可分隔的。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散成四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴的审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他的代表团认为,展延的概念应该同中断的概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就是文所探讨的为何债务减免应与减贫战略文件脱勾的其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的成长离不开大家的支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国的代表表示不参加协商。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定的文本与主的补充发言是分开表述的。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度西
的命运与该地区的命运是难以区别的。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不能脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议的无端指控,不承认与该决议的通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
种焦虑与导
刑罚的程序不公正是不可分隔的。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴的审查不能与诺贝尔梅耶原则个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利
轨道的和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建立种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他的代表团认为,展延的概念应该同中断的概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
就是下文所探讨的为何债务减免应与减贫战略文件脱勾的其中
个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的长离
开大家的支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国的代表表示参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定的文本与主的补充发言是分开表述的。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认,多边主义
能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚的命运与该地区的命运是难以区别的。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
能脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治能同获得资源的问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议的无端,
承认与该决议的通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚的程序公正是
可分隔的。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认,对津贴的审查
能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因
上帝抵抗军
在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去的功援助经验
基础提出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构
部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他的代表团认,展延的概念应该同中断的概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就是下文所探讨的何债务减免应与减贫战略文件脱勾的其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我成长离不开大家
支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国代表表示不参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号文本与主
补充发
开表述
。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚命运与该地区
命运
难以区别
。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不能脱离各主要委员会工作孤立地看待大会
议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不能同获得资源问题
开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该议
无端指控,不承认与该
议
通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚程序不公正
不可
隔
。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,散成了四个主要部
:生产、输送、
销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动内容应与目前
调动和艰苦条件津贴办法
隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解
毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新
援助架构,大力扩展其中
多边构成部
,以便解
当前存在
援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他代表团认为,展延
概念应该同中断
概念
开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就下文所探讨
为何债务减免应与减贫战略文件脱勾
其中一个原因。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我成长离不开大家
支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国代表表示不参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定文本与主
补充发言是分开表述
。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚命运与该地区
命运是难以区别
。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不能脱离各主要委员会工作孤立地看待大会
议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不能同获得资源问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议
通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔
。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调内容应与目前
调
和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新
援助架构,大
扩展其中
多边构成部分,以便解决当前存在
援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他代表团认为,展延
概念应该同中断
概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就是下文所探讨为何债务减免应与减贫战略文件脱勾
其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的成长离不开大家的支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国的代表表示不参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定的文本与主的补充发言是分开表述的。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚的命运与该地区的命运是难以区别的。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不能脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议的无端指控,不承认与该决议的通过有任何。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
种焦虑与导致刑罚的程序不公正是不可分隔的。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴的审查不能与诺贝尔梅耶原则个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无
。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先(中国)说,他的代表团认为,展延的概念应该同中断的概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
就是下文所探讨的为何债务减免应与减贫战略文件脱勾的其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我成长离不开
家
支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国代表表示不参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定文本与主
补充发言是分开表述
。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚命运与该地区
命运是难以区别
。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不能脱离各主要委员工作孤立地看待
议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不能同获得资源问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议
通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔
。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动内容应与目前
调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新
援助架构,
力扩展其中
多边构成部分,以便解决当前存在
援助
系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他代表团认为,展延
概念应该同中断
概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就是下文所探讨为何债务减免应与减贫战略文件脱勾
其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的成长离不开大家的支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国的代表表示不参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定的文本与主的补充发言是分开表述的。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不脱离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚的命运与该地区的命运是难以区别的。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
不脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治不得资源的问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议的无端指控,不承认与该决议的通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚的程序不公正是不可分隔的。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴的审查不与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧不可黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他的代表团认为,展延的概念应该中断的概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就是下文所探讨的为何债务减免应与减贫战略文件脱勾的其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!
我的成长离开大家的支持!
Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.
美利坚合众国的代表表示参加协商一致。
Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».
这个索赔单元批“F4”索赔中推迟到本批处理。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定的文本与主的补充发言是分开表述的。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义离现实。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚的命运与该地区的命运是难以区别的。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.
离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。
Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.
尊重法治同获得资源的问题分开对待。
Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.
缅甸驳斥该决议的无端指控,承认与该决议的通过有任何关系。
Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.
这种焦虑与导致刑罚的程序公正是
可分隔的。
Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.
电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。
Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.
有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。
Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.
各组织认为,对津贴的审查与诺贝尔梅耶原则这个实际问题
钩。
En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.
事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。
Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.
这场悲剧可
同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系。
Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.
我们也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军离开来,因为上帝抵抗军已
在乌干达活动。
L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.
该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。
M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.
Wen Xian-Tao先生(中国)说,他的代表团认为,展延的概念应该同中断的概念分开。
C'est là une des raisons parmi d'autres exposées plus loin pour laquelle l'allégement de la dette devrait être dissocié du processus CSLP.
这就是下文所探讨的为何债务减免应与减贫战略文件勾的其中一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。