法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 瞒你说, 这个解决办法合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作知, 理:
dissimuler une injure 侮辱只当



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而见, 佯作见, 承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 应该承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到小,使到度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种公正监押的真正原因是可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我瞒你说, 这个解决办法对我合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 知, 理:
dissimuler une injure 对侮辱只当



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而见, 佯见, 承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 应该承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 扮,化;伪;掩饰;se ~ v.pr. 伪;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔打扮,把……化成,伪;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔打扮,化,伪自己
  • déguisement   n.m. 化;乔打扮;化服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面;révéler,暴;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种公正监押的真正原因是可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 饰, , 隐瞒:
Dissimuler sa joie 饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 住门
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也饰不住他喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;饰;se ~ v.pr. 伪装;
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;饰,;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;饰,,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation饰,,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实态度来看待这些问题各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象了区域一级差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到,往往只是联合呼吁进程要求提供金额一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲弥彰地阻止它们存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字了一种显然存在多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数了和很大差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上比率了性别、地区和区域差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数了区域上悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 扮,化;伪;掩饰;se ~ v.pr. 伪;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. ……打扮,……化成,伪;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 打扮,化,伪自己
  • déguisement   n.m. 化打扮;化服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

作十分高兴, 可是很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,

想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我瞒你说, 这个解决办法对我合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐财产


3. 装作理:
dissimuler une injure 对侮辱只当



se dissimuler v. pr.
1. 掩饰,
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 易隐的东西


2. 隐, 躲
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而见, 佯作见, 承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 应该承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种公正监押的真正原因是可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于,价格也高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 扮,化;伪;掩饰;se ~ v.pr. 伪;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……打扮,把……化成,伪;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 打扮,化,伪自己
  • déguisement   n.m. 化打扮;化服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

作十分高兴, 可是这很难掩盖气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实态度来看待这些问题各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到,往往只是联合呼吁进程要求提供金额一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上比率掩盖了性别、地区和区域差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我瞒你说, 这个解决办法对我合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 知, 理:
dissimuler une injure 对侮辱只当



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰住他的喜
objet qui ne se dissimule pas facilement 隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而见, 佯作见, 承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 应该承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 扮,;伪;掩饰;se ~ v.pr. 伪;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔打扮,把……成,伪;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔打扮,,伪自己
  • déguisement   n.m. ;乔打扮;;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种公正监押的真正原因是可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,隐藏,价格也高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖,
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易藏的东西


2. 藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷;protéger,庇,防;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡蔽性很强,谁也看不见,们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,