法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队战斗


2. disposer qn à
(1)使某对…有
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某对坏消息有思想
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某 …; 给某带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几分钟的时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 支使某, 安排某
Disposez de moi. 我听你的吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋, 成天。



se disposer v. pr. (+ à)
, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 我正身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement公寓里安排家具的摆放

助记:
dis分开+pos放置+er词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行而言,获得充分资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办处可得到的其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, , 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几分钟的时间可以
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 我听你的吩
disposer de soi 自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, , 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 我正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具的摆放

助记:
dis分开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成
disposer des fleurs dans un vase 插在瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几分钟的时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 支使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 我听你的吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 我正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具的摆放

助记:
dis分开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平动而言,获得充分关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具体能力和投

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几分钟的时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去复返了。
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 支使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 我听你的吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 我正准备动

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具的摆放

助记:
dis分开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几钟的时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处


2. disposer de qn 支使某人, 排某人:
Disposez de moi. 我听你的吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 我正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里排家具的摆放

助记:
dis开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

  • disposition   n.f. 排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用经用不着
Je ne dispose que de quelques minutes. 只有几分钟的时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 支使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 听你的吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具的摆放

助记:
dis分开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可的其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几分钟时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 支使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 我听你吩咐。
disposer de soi 支配
[独立使用]Vous pouvez disposer. 。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来时候, 我正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具

助记:
dis分开+pos置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标选取取决于是否拥有可供记录进展情况可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场物流伙伴间伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


dégrader, dégrafage, dégrafer, dégraissage, dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有的时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处财产


2. disposer de qn 支使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 我听你的吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来的时候, 我正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具的摆放

助记:
dis开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;条文,条款

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致的。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外的具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用的。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调馈机制的必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚的调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家的资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织的小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,

v. t. dir.
1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署:
disposer en ligne 排成行
disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
disposer des troupes pour un combat 部署部队准备战斗


2. disposer qn à
(1)使某人对…有准备:
disposer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备
disposer son corps à subir la fatigue 使身体忍受疲劳


(2)促使某人 …; 给某人带来…:
disposer qn à accepter une demande 促使某人同意一个请求



v. t. indir. (+de)
1. 拥有, 支配, 掌握:
disposer d'une voiture 有一辆汽车
Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin. 你可以用了, 我已经用不着了。
Je ne dispose que de quelques minutes. 我只有几分钟时间可以支配。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世时代一去不复返了。
disposer d'un bien [法]处分财产


2. disposer de qn 支使某人, 安排某人:
Disposez de moi. 我听你吩咐。
disposer de soi 支配自己
[独立使用]Vous pouvez disposer. 请自便。 你可以走了。




v. i.
决定, 支配, 处置:
L'homme propose, Dieu dispose. [谚]谋事在人, 成事在天。



se disposer v. pr. (+ à)
准备, 打
Je me disposais à partir quand il est arrivé. 他来时候, 我正准备动身。

常见用法
disposer les meubles dans un appartement在公寓里安排家具摆放

助记:
dis分开+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • disposition   n.f. 安排,布置,布局;支配权,使用权;

形容词变化:
disposé, disposée
名词变化:
dispositif, disposition
近义词:
agencer,  aménager,  aposter,  composer,  apprêter,  dresser,  installer,  ordonner,  organiser,  ranger,  répartir,  employer,  jouir de,  manier,  se servir de,  user de,  utiliser,  orienter,  mettre,  inciter

disposer de: avoir,  jouir,  servir,  posséder,  utiliser,  

se disposer: s'apprêter,  envisager de,  s'apprêter à,  songer à,  se former,  apprêter,  préparer,  

se disposer à: se préparer,  envisager,  

反义词:
bouleverser,  brouiller,  culbuter,  déclasser,  déplacer,  déranger,  renverser,  lever,  bouleversé,  brouillé,  contrarier,  contrarié,  dérégler,  désordonner,  désorganiser,  enlever,  fâcher,  indisposer,  invertir,  mêler
联想词
posséder拥有,占有;bénéficier得到,享有;fournir供应,供给;constituer组成,构成;utiliser使用,运用;doter赋予,授予;proposer提出;offrir赠送,提供;détenir掌握,占有,持有;acquérir获得,得到;assurer保障;

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,这些信息与一般性评估似乎是一致

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.

我们必须着重注意如何利用联合国掌握各种手段以取得更大成效。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到其他数据不一致。

Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.

这需要额外具体能力和投资。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前件也是有用

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制必要性和重要性。

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标选取取决于是否拥有可供记录进展情况可靠数据。

Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.

该小组还强调需要一个清楚调查框架。

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场物流伙伴间伙伴关系至关重要。

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

她询问在这方面政府是否已制定战略或政策。

Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.

委员会希望知道关于这些计划最新编写情况。

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢主管部门目前没有这种能力。

Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.

基里巴斯仍承诺支持联合国改革。

On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.

没有关于其他国家资料。

Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.

小组一个常务秘书处常驻加德满都。

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎经合组织小规模秘书处经管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposer 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


Disporum, dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion,