法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 驱, 四; 分落,
dispersion d'une flotte 舰队的溃

2. [物]色; 弥射, 扩
dispersion de la lumière 光的色

3. [化] 分布; 色, 分(作用)
4. (统计学)
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内有许多能力在系统内的各个门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

分散零碎、又互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的发挥最大效用,并防止割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱, 四; 分落,
dispersion d'une flotte 舰队的溃

2. [物]色; 弥射, 扩
dispersion de la lumière 光的色

3. [化] 分布; 色, 分(作用)
4. (统计学)离差, 离
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

在联合国本身内部,也有许多能力在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉物羽流离情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

看到各方实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统)差, 散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不不就视线转移的可性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切集束弹药所成的人道主

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理弹药所主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸弹药可能主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对弹药主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区有虫患社区比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关弹药暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除弹对巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈弹药主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说第一点有关弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知弹药所主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范弹药使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致对策可确保已调资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小代表团难以参加所有审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,