法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人决定
être à la discrétion de qn在某人支配之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调保守秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国求采取谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权的定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖人, 人决定
être à la discrétion de qn人支配之下, 人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权的定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

品的规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人决定
être à la discrétion de qn在某人支配之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权的定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权使用、管理或处置他/她的个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟酌,将进政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(), ();决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人决定
être à la discrétion de qn在某人支之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权的定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买方双方

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人决定
être à la discrétion de qn在某人支配之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调保守秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据取了最谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权的定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(), 判断();
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人
être à la discrétion de qn在某人支配之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由案主管斟处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

货量多可优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人决定
être à la discrétion de qn在某人支配之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权的定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某, 听凭某
être à la discrétion de qn在某支配之下, 听某

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守秘密
compter sur la discrétion de qn深信某能严守秘密

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie谦虚,谦逊,虚心;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance善心,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做的工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎的行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询的程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护的任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待秘书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及秘书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物的分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,
n.f.
1. 辨别(力), 判断(力);决定权
âge de discrétion 懂事年龄
s'en remettre à la discrétion de qn完全信赖某人, 听凭某人决定
être à la discrétion de qn在某人支配之下, 听某人摆布

2. 审慎, 谨慎, 慎重
parler avec discrétion 说话谨慎

3. 严守
compter sur la discrétion de qn深信某人能严守

à discrétion
loc.adv.
任意, 随意
Servez-vous à discrétion .请随意吃。

常见用法
il quitta la pièce avec discrétion他悄悄地离开了房间

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bienséance,  circonspection,  délicatesse,  prudence,  réserve,  retenue,  savoir-vivre,  tact,  effacement,  mesure,  modération,  modestie,  sobriété,  silence,  pudeur,  quant,  humilité,  décence,  secret,  confidentialité
反义词:
bavardage,  impudence,  sans-gêne,  toupet,  outrance,  tape-à-l'oeil,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  emphase,  intempérance,  ostentation,  cailletage,  caquet,  curiosité,  expansion,  exubérance,  familiarité,  importunité,  indélicatesse
联想词
simplicité单一,单纯;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;transparence透明;modestie,谦;intimité亲密,密切,亲近;honnêteté诚实,老实;tranquillité平静,安静;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;sobriété有节制;bienveillance,仁慈;

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调保守

Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.

对委员会所做工作宣传极少

Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。

On parle avec discrétion.

我们悄悄地

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据求采取了最谨慎行动。

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询人程序由方案主管斟酌处理。

On confond souvent discrétion professionnelle.

我们经常会混淆专业裁量权定义。

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可酌情优惠,质量保证.

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品规格可以由购买方双方酌商

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她个人财产

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情面纱遮挡着

Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

根据书长斟酌,将进行政治和外交接触。

Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

主席说,可把该问题留待书处处理。

Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

在选择提交证据与承担举证负担选择通常由检察官自行斟酌定夺。

Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

委员会成员及书处成员应审慎行事。

La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

外国出版物分销发行完全由内政部掌握

Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.

然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。

En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétion 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,