En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交的至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我并欢迎
合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我已将其作为我国外交和爱尔兰援助方案的优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功的手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
这些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它为发展援助、国际贸易和外交提供了积极参与的机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞,在
尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持平与
的至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠根本无法实施
平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我国尔兰援助方案的优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活折中的方法,多边
才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警预防性
。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话都是取得成功的手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是的艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
这些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部的已成为可持续发展不可缺少的因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易提供了积极参与的机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供方面的培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域的政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球的重点应是解决长期存在的纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交的至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,一作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我国外交和爱尔兰援助方案的优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得的手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部的外交已为可持续发展不可缺少的因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易和外交提供了积极参与的机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东国际外交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我国外交和爱尔兰援助方案优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中方法,多边外交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
这些提案是现在已经提出、最低限度
可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部外交已成为可持续发展不可缺少
因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易和外交提供了积极参与机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存在
纠纷。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交的至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大,
一
需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其为我国外交和爱尔兰援助方案的优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功的手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易和外交提供了积极参与的机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东国际外交似乎
于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥作用,这一作用需要
加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我国外交和爱尔兰援助方案优先
项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中方法,多边外交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这削弱了本组织支持预防外交
效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
这些提案是现在已经提出、最低限度
可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部外交已成为可持续发展不可缺少
因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易和外交提供了积极参与机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存在
纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中际外交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合在
际舞台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我外交和爱尔兰援助方案
优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中方法,多边外交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
这些提案是现在已经提出、最低限度
可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部外交已成为可持续发展不可缺少
因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、际贸易和外交提供了积极参与
机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存在
纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞交,在
尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持平与
交的至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠交根本无法实施
平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我国交
兰援助方案的优先事项。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活折中的方法,多边
交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防交的效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警预防性
交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话交都是取得成功的手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是交的艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
这些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部的交已成为可持续发展不可缺少的因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易交提供了积极参与的机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供交方面的培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防交领域的政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球交的重点应是解决长期存在的纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在尚不够,还须取悦于人。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然样,放弃外交罢!”
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外交的至关重要性。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,作用需要大大加强。
Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
我们已将其作为我国外交和爱尔兰援助方案的优先事。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得成功。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外交不能有效保护个人不受非法虐待。
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
在冲突爆发之前,极为需要早期分析、预警和预防性外交。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。
La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功的手段。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.
些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必要条件。
Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
它们为发展援助、国际贸易和外交提供了积极参与的机制。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解长期存在的纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。