法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 达官贵,显贵,高官,
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显
2. 〈引〉有勋位的

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我将听取本政对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自首都的外交在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6被关押在监狱,罪名是诽谤家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合的邀请并有大批随行员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


hircine, hircisme, hircite, hirnantite, hirondeau, hirondelle, hiroshima, hirovite, hirsute, Hirsutella,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教显要
2. 〈引〉有勋位

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高,至上,极端;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将出扩大显要人物保护范围

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都外交要人在裁言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家首都,代表团晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军议因一些知名人士和高级官员访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬显要人物都对裁陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定村民教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意知名人士作通常正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国邀请并有大批随行人员时,有时封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage, hisse,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


histochimie, histocompatibilité, histodiagnostic, histoenzymologie, histogenèse, histogénèse, histogramme, histoire, histologie, histologique,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官人,显,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导,指挥;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高,至上,极端;chancelier;aristocrate族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们国部长和宾在场情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自国首都外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几尊敬显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显和部长都是前奴隶后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定村民会教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有应受到致意知名人士作通常正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些宾受到联合国邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire,职,公务;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处将向秘潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士高级官的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成,为政府成其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官的助理驾驶

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,

用户正在搜索


honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教和妇女讨论这问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus, hopogan,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达贵人,显贵,高,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire,职,公务;officier;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法;prêtre祭司;diplomate外交,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,我们各国部长和贵宾场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

谈判会议因一些知名人士和高级的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成,为政府成和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级的助理驾驶

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押监狱,罪名是诽谤国家或执政党

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达贵人,显贵,高,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire员,职员,公务员;officier;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法员;prêtre祭司;diplomate家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多国首都的要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant, horrifié,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,