法语助手
  • 关闭
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手
artères digitales掌侧
empreinte digitale, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile的,活的,可的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移卫星工程支持难民管理和营救行

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇的实用手册试图通过一些关于妇如何使用因网的实例,介绍数字时代妇面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地, 毛地

常见用法
empreintes digitales指纹

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce线贸易;virtuel的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,府建议把教会和宗教慈善机构行人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字;数字显示

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

联想:
  • numérique   a. 数,数字;数量上,以数字表示;数字显示

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique,数字;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif创作;business商业, 生意;analogique,近似;process过程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善构行政人员得到对获取现代技术至关重要数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前数码照片里,何兆基利用自己身体探索了进化思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界重要意义及信息与通信技术取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当,通过可控全球化带来好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:技术发展造成了我们所谓“数字化差距”,也就是说,有人有会接触因网,接触新通讯技术,还有为数众多人没有这一会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国信息和通信技术工作队、八大工业国数字会工作队(数字会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同作用优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代妇女实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因实例,介绍数字时代妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政把教会和宗教慈善机构行政人员到对获现代技至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技为发展服务,已着手发动了若干重大倡,例如联合国的信息和通信技工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡目前还没有找到一个有能力利用这些倡彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技项目,如世界经济短期和中期预测专家组会(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手
artères digitales掌侧动脉
empreinte digitale纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表四、五年前徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及与通技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与和通技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其和通技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的和通技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的和通技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会系统(经社系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 字的;字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

  • numérique   a. 的,字的;量上的,以字表示的;字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
numérique的,字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重的“字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前徵的码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到字世界的重意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用字世界一些机遇的有能力的官员,我们确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技术,有为众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如合国的信息和通信技术工作队、八大工业国字机会工作队(字机会工作队)、世界经济论坛关于全球码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(接项目)、合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议字图书馆”,“选举的行政管理和费用”据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因网的实例,介绍字时代妇女面临的主问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 字的;字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

  • numérique   a. 的,字的;量上的,以字表示的;字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
numérique的,字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重的“字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前徵的码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到字世界的重意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用字世界一些机遇的有能力的官员,我们确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技术,有为众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如合国的信息和通信技术工作队、八大工业国字机会工作队(字机会工作队)、世界经济论坛关于全球码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(接项目)、合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议字图书馆”,“选举的行政管理和费用”据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因网的实例,介绍字时代妇女面临的主问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把会和宗慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了化的思

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(接项目)、合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩, 变址, 变址数, 变质, 变质(接触空气后), 变质沉积物, 变质成因的, 变质的, 变质的(因接触空气而), 变质的牛奶, 变质的肉, 变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏, 变奏的曲调, 变奏曲, 变阻器, 变阻器式的, 变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字;数字显

— n.f.
物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

联想:
  • numérique   a. 数,数字;数量上,以数字表;数字显

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique,数字;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif创作;business商业, 生意;analogique类比,类推,近似;process过程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代至关重要数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他四、五年前数码照片里,何兆基利用自己身体探索了进化思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界重要意义及息与通取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当机制,通过该机制可控制全球化带来好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与息和通背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他息和通倡议开展了合作和交流。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:发展造成了我们所谓“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因网,接触新通讯,还有为数众多人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间数字鸿沟”作出了独贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国息和通工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同作用优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门息和通项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会息系统(经社息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代妇女实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因实例,介绍数字时代妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,