法语助手
  • 关闭
adj.
(法) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立,而是一个统一体两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不是一个简单术语——它不是你有或没有东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

析与保护土著人民有关国际法来源不仅表明这个概念框架重要性,而且还表明了其不二性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规念,现行立法与希腊实际情况之间是有差距。 这在世界上许多国家都是一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

识字调查所采集是评价数据(不是自报数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率布情况(不是将其成两类)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
二分(法)的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾的行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不截然对立的,而一个统一体的两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不一个简单的二分法的术语——它不你有或没有的东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间的二分法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

分析与保护土著人民有关的国际法来源不这个概念框架的重要性,而且还了其不二分性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定型观念,现行的立法与希腊的实际情况之间差距的。 这在世界上许多国家都一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

新的识字调查所采集的评价数据(不自报的数据),这些数据可以提供资料说人口识字率分布情况(不将其分成两类)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
(法)的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾的行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不是一个简单的法的术语——它不是你有或没有的东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间的法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

析与保护土著人民有关的国际法来源不仅表明这个概框架的重要性,而且还表明了其不性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定型行的立法与希腊的实际情况之间是有差距的。 这在世界上许多国家都是一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

新的识字调查所采集的是评价数据(不是自报的数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率布情况(不是将其成两类)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
二分(法) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

个问题并不是彼此截然对立,而是一个统一端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不是一个简单二分法术语——它不是你有或没有东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间二分法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

分析与保人民有关国际法来源不仅表明这个概念框架重要性,而且还表明了其不二分性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定型观念,现行立法与希腊实际情况之间是有差距。 这在世界上许多国家都是一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

识字调查所采集是评价数据(不是自报数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率分布情况(不是将其分成类)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
二分(法)的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾的行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

问题彼此截然对立的,而统一体的两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲简单的二分法的术语——它你有或没有的东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间的二分法角度来看待问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

分析与保护土著人民有关的国际法来源仅表概念框架的重要性,而且还表了其二分性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定型观念,现行的立法与希腊的实际情况之间差距的。 在世界上许多国家都一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

新的识字调查所采集的评价数据(自报的数据),些数据可以提供资料说人口识字率分布情况(将其分成两类)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
二分(法)的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾的行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不是一个简单的二分法的术语——它不是你有有的东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以法与非法,法律与非法律之间的二分法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

分析与保护土著人民有关的国际法来源不仅表明这个概念框架的重要性,而且还表明了其不二分性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定型观念,现行的立法与希腊的实际情况之间是有差距的。 这在世界上许多国家都是一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

新的识字调查所采集的是评价数据(不是自报的数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率分布情况(不是将其分成两类)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
(法)的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾的行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不是一个简单的法的术语——它不是你有或没有的东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间的法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

析与保护土著人民有关的国际法来源不仅表明这个概框架的重要性,而且还表明了其不性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定,现行的立法与希腊的实际情况之间是有差距的。 这在世界上许多国家都是一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

新的识字调查所采集的是评价数据(不是自报的数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率布情况(不是将其成两类)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
二分(法)的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾的行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不是一个简单的二分法的术语——它不是你有或没有的东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间的二分法角度来看待这个问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

分析与保护土著人民有关的国际法来源不仅表明这个概念框架的重要性,而且还表明了其不二分性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(认,关于陈规定型观念,现行的立法与的实际情况之间是有差距的。 这在世界上许多国家都是一样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

新的识字调查所采集的是评价数据(不是自报的数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率分布情况(不是将其分成两类)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,
adj.
二分(法) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.

各国相互矛盾行为必须得到纠正。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两问题并不彼此截然对立,而两端。

Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.

我们早就认识到扫盲不简单二分法术语——它不你有或没有东西。

D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.

首先,采传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间二分法角度来看待这问题。

L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.

分析与保护土著人民有国际法来源不仅表明这概念框架重要性,而且还表明了其不二分性。

Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.

Tsoumani女士(希腊)承认,于陈规定型观念,现行立法与希腊实际情况之间差距。 这在世界上许多国家都样。

Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.

识字调查所采集评价数据(不自报数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率分布情况(不将其分成两类)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomique 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa,