法语助手
  • 关闭
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction,识,辨;dialectique辩证的;différence异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation,区分,鉴;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分对待经济政策与社会政策妨碍了作妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
式,
弦月, 弦
分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité性,元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会在面临个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种分法再次强调,该把“职业”和“职务”种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)
弦月, 弦
分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité性,元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临个残酷局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善政策选择能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象尝试导致得出许多令人不安结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部计划与政府整个优先事项之间有明显脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际努力来解决这个现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家极分化局面在当今形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为情形只会影响我们都期望透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种分法再次强调,该把“职业”和“职务”种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经法律和政治上出严重的两重象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发我们自己处理达尔富尔局势时临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家营建服务部门呈对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction,识,辨;dialectique辩证的;différence,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation,鉴;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述计结果,这里采用了

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
Fr helper cop yright
词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己处理达尔富尔局势时着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction驳,对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,