法语助手
  • 关闭

v. t.
1 走, 跑
devancer un concurrent dans une course 赛跑中跑一竞赛马

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. 比…先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮就起身
devancer son siècle [书]走时代的
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预先驳倒一反对意见


4. 提
devancer l'appel [军]提应征
devancer la date d'un paiement 提付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser高过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们先到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须灾难发生之即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

北美洲,美国加拿大和墨西哥的

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务是单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

高中和高等教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目的趋势得以持续,服务部门将全球范围内超过农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最高分,略高于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(约旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已抢先把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记们经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意到,就这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的,该联邦要履行其义务,还有多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目建立一种速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走在前面, 跑在前面:
devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. …先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我先到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮就起身
devancer son siècle [书]走在时代的前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某有愿望
devancer une objection 预先驳倒一反对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser高过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

先到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

必须在灾难发之前即做好准备,防止灾害实际发

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在北美洲,美国在加拿大和墨西哥的前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务是单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

在高中和高等教育中,数略多于男

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前的趋势得以持续,服务部门将很快在全球范围内超过农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最高分,略高于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争前头的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利士(约旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已抢先把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

将继续努力按时,甚至提前完成指标,我也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

注意到,就这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的前面,该联邦要履行其义务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正在建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 面, 跑面:
devancer un concurrent dans une course 赛跑中跑一竞赛马者

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. 比…先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮起身
devancer son siècle [书]时代的
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预先驳倒一反对意见


4. 提
devancer l'appel [军]提应征
devancer la date d'un paiement 提付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser高过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们先到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须灾难发生之即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

北美洲,美国加拿大和墨西哥的面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造业的角度说,分销服务是单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

高中和高等教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目的趋势得以持续,服务部门将很快全球范围内超过农业而成为最大的源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最高分,略高于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(约旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已抢先把我要说的话说了出

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者们经常预期会有什么样的批示下,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意到,这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的,该联邦要履行其义务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走在前面, 跑在前面:
devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有对手

3. 比…先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮
devancer son siècle [书]走在时代前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预先驳倒一反对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser高过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们先到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须在灾难发生之前即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在北美洲,美国在加拿大和墨西哥前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造角度来说,分销是单一重要部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

在高中和高等教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前趋势得以持续,部门将很快在全球范围内超过农业而成为最大业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最高分,略高于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争前头唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(约旦)(以英语发言):我伊朗同事实际上已抢先把我要说话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件预见、预防和即刻作出反应能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者们经常预期会有什么样批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提前完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意到,这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦前面,该联邦要履行其义,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正在建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走前面, 跑前面:
devancer un concurrent dans une course 赛跑中跑一竞赛马者前面

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. 比…先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) []亮就起身
devancer son siècle []走时代的前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预先驳倒一反对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们先到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须灾难发生之前即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

北美洲,美国加拿大和墨西哥的前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务是单一重要的服务部

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

中和等教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前的趋势得以持续,服务部将很快全球范围内超过农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最分,略于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争前头的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(约旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已抢先把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者们经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提前完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意到,就这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的前面,该联邦要履行其义务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走在前面, 跑在前面:
devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面

2. 胜
devancer tous ses rivaux 胜他所有的对手

3. 比…到, 抢, 占; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮就起身
devancer son siècle [书]走在时代的前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预驳倒一反对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser,胜;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须在灾难发生之前即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在北美洲,美国在加拿大和墨西哥的前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

中和等教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前的趋势得以持续,服务部门将很快在全球范围内农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最分,略于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

任何国家,特别小国全球竞争前头的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(约旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者们经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提前完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意到,就这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的前面,该联邦要履行其义务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正在建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走在前面, 跑在前面:
devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. 比…, 抢, 占; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮就起身
devancer son siècle [书]走在时代的前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预驳倒一反对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser高过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须在灾难发生之前即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在北美洲,美国在加拿大和墨西哥的前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务是单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

在高中和高中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前的趋势得以持续,服务部门将很快在全球范围内超过农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最高分,略高于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争前头的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者们经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提前完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意,就这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的前面,该联邦要履行其义务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正在建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走在前面, 跑在前面:
devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. 比…先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我比你先到约会地点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮就起身
devancer son siècle [书]走在时代的前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预先驳倒一对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser高过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

比你先到约会地点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

在灾难发生之前即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在北美洲,美国在加拿大和墨西哥的前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务是单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

在高中和高等教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前的趋势得以持续,服务部门将很快在全球范围内超过农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最高分,略高于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争前头的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(约旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已抢先把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事会对于事件的预见、预防和即刻作出应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,恐怖主委员会应继续其与会员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

将继续努力按时,甚至提前完成指标,我也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

注意到,就这一问题而言,斯普斯卡共和国联邦的前面,该联邦要履行其务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正在建立一种快速报警机制,可以预测金融危机和资本向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,

v. t.
1 走在前面, 跑在前面:
devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面

2. 胜过, 超过:
devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手

3. 比…先到, 抢先, 占先; 迎合:
Nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到点。
devancer l'aurore (le jour) [书]天不亮就起身
devancer son siècle [书]走在时代的前面
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé. 我正要说这些话, 可是你先说了。
devancer les désirs de qn 迎合某人有愿望
devancer une objection 预先驳倒一反对意见


4. 提前:
devancer l'appel [军]提前应征
devancer la date d'un paiement 提前付款

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
anticiper,  avancer,  battre,  distancer,  enfoncer,  gratter,  surclasser,  précéder,  dépasser,  griller,  passer,  prévenir,  surpasser,  semer,  sur,  passer devant,  primer sur,  gagner,  prendre
反义词:
succéder,  suivre,  retarder
联想词
rattraper重新逮住,重新捉住;surpasser过,超过,胜过;anticiper侵占,侵害;démarquer去掉商标;imposer强迫,强加;rivaliser竞争,竞赛;dominer控制,支配;repousser开;surprendre撞见;défier向……挑战;rallier重新集合;

J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.

我正要说这些话, 可是您先

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们先到点。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.

我们必须在灾难发生之前即做好准备,防止灾害实际发生。

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在北美洲,美国在加拿大墨西哥的前面。

En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services.

从创造就业的角度来说,分销服务是单一重要的服务部门。

Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.

教育中,女生人数略多于男生。

Si la tendance actuelle persiste, il devancera bientôt celle-ci comme premier employeur mondial.

如果目前的趋势得以持续,服务部门将很快在全球范围内超过农业而成为最大的就业来源。

Il fallait conserver l'élan acquis et, si possible, devancer une élimination totale.

它们必须保持进展势头、并于可行时对全部淘汰作出预计。

Cette année, l'Afrique du Sud s'est placée en tête de classement, devançant le Botswana.

今年,南非取得最分,略于博茨瓦纳。

C'est la seule façon pour un pays, en particulier s'il est petit, de devancer la compétition mondiale.

这是任何国家,特别是小国全球竞争前头的唯一途径。

Mme Majali (Jordanie) (parle en anglais) : Mon collègue de l'Iran m'a devancée sur cette question.

马贾利女士(旦)(以英语发言):我的伊朗同事实际上已抢先把我要说的话说了出来。

Renforcer l'aptitude du Conseil de sécurité à devancer les événements, à les prévenir et à y réagir sans délai.

· 加强安全理事对于事件的预见、预防即刻作出反应的能力。

Mais les journalistes devanceraient souvent les ordres et, à ce titre, l'autocensure prévaudrait dans les rédactions.

然而,记者们经常预期有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。

Le pays devance donc de peu la Roumanie (1 437 $ E.U. ) et la Bulgarie (1 047 $ E.U.).

其邻国罗马尼亚为1,437美元,保加利亚为1,047美元。

Le Comité contre le terrorisme devrait devancer les événements et poursuivre son dialogue dans ce sens avec les États Membres.

事实上,反恐怖主义委员应继续其与员国的预防性对话。

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

Nous continuerons de nous efforcer de respecter et de devancer nos échéances et j'invite les autres pays à en faire de même.

我们将继续努力按时,甚至提前完成指标,我们也请其它国家这样做。

Nous notons que, sur cette question, la Republika Srpska devance la Fédération à laquelle il reste encore beaucoup à faire pour honorer ses obligations.

我们注意到,就这一问题而言,斯普斯卡共联邦的前面,该联邦要履行其义务,还有很多事情要做。

Le FMI met au point actuellement un mécanisme d'alerte rapide qui permettrait de devancer les crises financières et le renversement des flux de capitaux.

国际货币基金组织目前正在建立一种快速报警机制,可以预测金融危机资本反向流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devancer 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière,