法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连,交通服;rallier重新集合;servir……服……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模与中小企业共存,各自市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行人国际训练中心能整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处奥地利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage, décintrement,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité []由某电力公司供电的
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations []负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好客户,将大量的人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村,乡(镇)卫生院要向社卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche, déclenchement,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]力公司供的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在人的朋友面前说人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher, décocheur,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 桌上餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某友面前说某坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们计划。


常见用法
sa réputation le dessert他名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier……扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数中心设立在口400-4 500小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》了解使工各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 餐具
desservir la table 把桌上的餐具
[语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;席,餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效;alimenter;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人资源能下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后心;吃餐后心的时候;撤席,撤去餐具

义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠,使更接;acheminer,推,走向,往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递邮局


4. 去餐具
desservir la table 把桌上餐具
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍计划。


常见用法
sa réputation le dessert他名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数中心设立在人口400-4 500人小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4.
desservir la table 把桌上的
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把了。


5. 说坏话; 损害,

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 后点心;吃后点心的时候;席,

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民信件投递的邮局


4. 撤去
desservir la table 把桌上的具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

助记:
des除去+serv服+ir动词

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 心;吃心的时候;撤席,撤去

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir为……服,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共一所学校,学校有60名学童和10名教师。

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

“通向未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供

Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.

已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生发展。

Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,十五家航空公司有飞机飞往该领土。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》的了解使工人各方面处于不利地位。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Dans les pays en développement, chaque centre d'information est normalement chargé de desservir plusieurs pays.

在发展中各国,每个新闻中心通常负责向若干国家提供

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行中的发展中国家新闻中心负责向121个国家提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个户账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,