法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区) 临时住持
2. (教堂或教区)住持教士
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教士薪金是由有俸禄圣职人员支付
3. 管理人员,操作者,服务员

a.
prêtre desservant 住持教士

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用井与倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处女性工作人员出现在与回返有关所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开展灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂24个教士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术中型院,为东耶路撒冷和被占领土居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地区向包括贩运活动受害者在内所有受害者提供了一系列受害者服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂饮用通过管道注入供回灌井用200立方米槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊区一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区) 临时住持
2. (教堂或教区)住持教士
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教士薪金是由有俸禄圣职人员支付
3. 管理人员,操作,服务员

a.
prêtre desservant 住持教士

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商中小企业共存,各自为市场不同阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处女性工作人员出现在回返有关所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开展灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂24个教士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术中型医院,为东耶路撒冷和被占领土居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地区向包括贩运活动受害在内所有受害提供了一系列受害服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂饮用通过管道注入供回灌200立方米槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊区一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区的) 临时住持
2. (教堂或教区的)住持教士
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教士的薪金是由有俸禄的圣职人员支付的。
3. 管理人员,操作者,服务员

a.
prêtre desservant 住持教士

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进,以便为30 000人提供永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门作的专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有中心/处向一个或一个以上的国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处的女性作人员出现在与回返有关的所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开展灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂的24个教士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口的船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术的中型医院,为东耶路撒冷和被占领土的居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地区向包括贩运活动受害者在内的所有受害者提供了一系列受害者服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透厂的饮用水通过管道注入供回灌井用的200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛的几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊区的一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划的范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机的项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区) 临时住持
2. (教堂或教区)住持教士
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教士薪金是由有俸禄圣职人员支付
3. 管理人员,操作者,务员

a.
prêtre desservant 住持教士

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上国家提供

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口水井与倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处女性工作人员出现在与回返有关所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开展灌溉目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂24个教士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术中型医院,为东耶路撒冷和被占领土居民提供务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地区向包括贩运活动受害者在内所有受害者提供了一系列受害者务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂饮用水通过管道注入供回灌井用200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊区一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划范围内,已核可一低收入家庭用户提供600台柴油发电机目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(堂或区的) 临时住
2. (堂或区的)住
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住的薪金是由有俸禄的圣职人员支付的。
3. 管理人员,操作者,服务员

a.
prêtre desservant 住

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上的国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处的女性工作人员出现在与回返有关的所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所堂的24个

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口的船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术的中型医院,为东耶路撒冷和被占领土的居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地区向包括贩运活动受害者在内的所有受害者提供了一系列受害者服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂的饮用水通过管道注入供回井用的200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛的几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊区的一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划的范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机的项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区的) 临时住持
2. (教堂或教区的)住持教士
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教士的薪金是由有俸禄的圣职人员支付的。
3. 管理人员,操作者,务员

a.
prêtre desservant 住持教士

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个心,为26所

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业共存,各自为市场不同的阶层

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻心/新闻处向一个或一个以上的国家

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处的女性工作人员出现在与回返有关的所有入境点和途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开展灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己的餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂的24个教士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有货合同给在科威特各港口的船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术的型医院,为东耶路撒冷和被占领土的居民务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地区向包括贩运活动受害者在内的所有受害者了一系列受害者务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂的饮用水通过管道注入回灌井用的200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,群岛的几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊区的一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划的范围内,已核可一项低收入家庭用户600台柴油发电机的项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区的) 临时住持
2. (教堂或教区的)住持教士
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教士的薪金是由有俸禄的圣职人员支付的。
3. 管理人员,操作者,服务员

a.
prêtre desservant 住持教士

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍全国各

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上的国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

卢斯及庄使用的四口水井与倾倒在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处的女性工作人员出现在与回返有关的所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕开展灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦尔只拥有管理38所教堂的24个教士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口的船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术的中型医院,为东耶路撒冷和被占领土的居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各区向包括贩运活动受害者在内的所有受害者提供了一系列受害者服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂的饮用水通过管道注入供回灌井用的200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛的几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎铁是巴黎及其郊区的一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划的范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机的项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(堂或) 临时住持
2. (堂或)住持
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持薪金是由有俸禄圣职人员支付
3. 管理人员,操作者,服务员

a.
prêtre desservant 住持

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地建造了一个中央习中心,为26所提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口水井与倾倒地点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处女性工作人员出现在与回返有关所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕地开展灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所24个士。

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术中型医院,为东耶路撒冷和被占领土居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各地向包括贩运活动受害者在内所有受害者提供了一系列受害者服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂饮用水通过管道注入供回灌井用200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛几乎每一个住使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎地铁是巴黎及其郊一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社团体和非政府宗组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,
n.m.
1. 〈旧〉(教堂或教区) 临时住持
2. (教堂或教区)住持教
Sous l'Ancien Régime, certains desservants étaient salariés par les titulaires des bénéfices.(法国)在1789年以前,某些住持教金是由有俸禄圣职人员支付
3. 管理人员,操作者,服务员

a.
prêtre desservant 住持教

法 语助 手

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已始运营,遍布全国各

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于性。

Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同阶层服务

L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.

联合国在全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向一个或一个以上国家提供服务

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口水井与倾倒点近在咫尺。

Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés.

难民专员办事处女性工作人员出现在与回返有关所有入境点和中途站点。

Des projets d'irrigation ont continué à être mis en oeuvre sur 450 hectares de terre arables desservant 500 familles.

继续在450公顷可耕灌溉项目,使500户家庭受益。

Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.

它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.

因此,牧首辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂24个教

Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.

这批润滑油打算按现有供货合同提供给在科威特各港口船只。

Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.

Makassed是一家专长心脏手术中型医院,为东耶路撒冷和被占领土居民提供服务。

L'ensemble des provinces et territoires offre quantité de programmes desservant toutes les victimes, incluant celles du trafic.

各省和各区向包括贩运活动受害者在内所有受害者提供了一系列受害者服务方案。

L'eau potable ainsi produite pourrait être amenée par conduite vers les cuves de 200 m3 desservant les puits de recharge.

可将反渗透工厂饮用水通过管道注入供回灌井用200立方米水槽里。

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小机场,供群岛几乎每一个住区使用。

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎铁是巴黎及其郊区一种主要公共交通系统方式。

Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.

在干旱应急计划范围内,已核可一项低收入家庭用户提供600台柴油发电机项目。

Les groupes communautaires et les ONG à caractère confessionnel jouent dans bien des pays un rôle important en desservant les groupes vulnérables.

在许多国家,社区团体和非政府宗教组织在为易受感染群体服务方面起到重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservant 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur,