法语助手
  • 关闭
ph.
必需的东西, 足够的东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲的。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,什么味道?

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么的?

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们靠什么生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他们谈什么

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹的。

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲怎么回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确震惊的。

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪的。

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有什么吃的东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这怎么回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什么了不起的事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需的东西, 足够的东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲的。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,什么味道?

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么的?

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们靠什么生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他们谈什么

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹的。

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲怎么回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确的。

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大小怪的。

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有什么吃的东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这怎么回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什么了不起的事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大小怪的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需的东西, 足够的东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知您在说

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有值得骄傲的。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什之前,都应该考虑到父母的意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了?治愈了什?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

楚,

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于的?

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们靠什生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知他们谈

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什可吹的。

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊的。

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有可大惊小怪的。

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有吃的东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什了不起的事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有值得大惊小怪的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需东西, 足够东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,什么味道?

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们靠什么生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他们谈什么

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲怎么

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有什么东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这怎么

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什么了不起事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需的东西, 足够的东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有值得骄傲的。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做么之前,都应该考虑到父母的意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了么?治愈了么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,味道?

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于的?

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

可吹的。

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我讲讲怎么回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊的。

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有可大惊小怪的。

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

家几乎没有吃的东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

不明白这怎么回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有么了不起的事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有值得大惊小怪的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需西, 足够西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,什么味道?

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他靠什么生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他什么

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我怎么回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

家几乎没有什么西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

不明白这怎么回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什么了不起事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需的东西, 足够的东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知您在说

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有值得骄傲的。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什之前,都应该考虑到父母的意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了?治愈了什?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

楚,

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于的?

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们靠什生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知他们谈

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什可吹的。

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊的。

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有可大惊小怪的。

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有吃的东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什了不起的事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有值得大惊小怪的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需东西, 足够东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

您在说什么

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

论做什么之前,都应该考虑到父母意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,什么

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样回答碰到您也会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要工作,他们靠什么生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

他们谈什么

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲怎么回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有什么东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们明白这怎么回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什么了事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,
ph.
必需的东西, 足够的东西

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道在说什么

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲的。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只感冒而已。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该父母的意见。

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,什么味道?

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么的?

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰会目瞪口呆。

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们靠什么生存下去?

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他们谈什么

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹的。

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲怎么回事

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊的。

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪的。

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有什么吃的东西。

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这怎么回事

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有什么了不起的事。

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de quoi 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien,