法语助手
  • 关闭
从正面, 正面地, 朝(车船)

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将付新挑战也付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了

Recouvrez de la même manière l’autre face.

方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会最好配合来使我们交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效方式来消除我们面胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面着脆弱政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己应付国内危机能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地

Recouvrez de la même manière l’autre face.

方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会最好配合来使我们交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效方式来消除我们面临

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

解决这些问题,国际关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展自己应付国内危机能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合才能使它们有能力面对未来的艰挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正, 正地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正照还是侧照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

而,阿富汗继续对的挑战相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

而,阿富汗继续面对的挑战艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正, 正地, 朝(车船)行进

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正照还是侧照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样覆盖

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好配合来使我们交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效来消除我们威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续临着脆弱政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己应付国内危机能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力对未来艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重骑士,在我们看——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联国才能使它们有能力面对未的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会最好的配合来们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

方将会尽力配合们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

们必须寻找出有效的方式来消除们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新也可对付传统

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能它们有能力面对未来的艰巨

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,