Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项
务
比妇女多。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项
务
比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症人数多于
。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后报告能够有更多
详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案目
。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中自主精神和质量都
断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女作用有更高
认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多暴力、更多
恐怖主
。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文是一种妥协,
应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务
男子比妇女
。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症人数
于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后报告能够有更
详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
项建议是,应当在导言段落中进
明备案
目
。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许工作,但仍需要完成更
工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中自主精神和质量都
断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女作用有更高
认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有会引起其他战争、更
暴力、更
恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
名代表建议,对于这
利害关系领域,需进行进
调查和开展进
工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这要点,据建议,应在修订草案第(3)款中
“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用男性
于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文是
种妥协,
应当再进
削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
做了许多工作,
仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神质量都
断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦
代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务
男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后报告能够有更多
详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明目
。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍完成更多
工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中自主精神和质量都
断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女作用有更高
认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其战争、更多
暴力、更多
恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,进行进一步调查和开展进一步
工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一点,据建议,应在修订草
第(3)款中
“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成文是一种妥协,
应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们做更多
投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,
项
务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于一利害关系领域,需进
进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女
。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
项建议是,应当在导言段落中进
步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许工作,但仍需要完成更
的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更的暴力、更
的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
名代表建议,对于这
利害关系领域,需进行进
步调查和开展进
步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是种妥协,
应当再进
步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
,履行
项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调一要点,据建议,应
修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些复没有
问题,反而提出
多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、多的暴力、
多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做多的投资,以便在此领域做得
好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。