Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿了一
国家的士兵身上,也正是这样的一
国家,拥有着核
。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿了一
国家的士兵身上,也正是这样的一
国家,拥有着核
。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债务的债龄不超一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金清理上期长期未清业务基金预付款方面已经取得了一些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来了几黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都已采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一国家办事处有一项尚未执行的提出时间超
18
的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原因是要支付前几时期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正拟订之中,用以取代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,乌克兰境内均会发现约5万
,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1科威特供应商
入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底,所有未清债务的债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上期长期未清业务基金预付款方面已经取得了一些展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来了几个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都已采取了行动(报告件
)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一个国家办事处有一项尚未执行的提出间超过18个月的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原因是要支付前几个期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,用以取成立自治政府
的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了国家的士兵身上,也正是这样的
国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债务的债龄不超过年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上期长期未清业务基金预付款方面已经取得了些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来了几黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都已采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有国家办事处有
项尚未执行的提出时间超过18
月的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原因是要支付前几时期的医疗
品费
。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,以取代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现5万
,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每件提供佐证,索赔人提供了1
科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债的债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口在清理上期长期未清业
预付款方面
取得了一些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来了几个黄,
高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一个国家办事处有一项尚未执行的提出时间超过18个月的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需费增加的原因是要支付前几个时期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,用以取代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在一
国家的士兵身上,也正是这样的一
国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债务的债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上期长期未清业务基金预付已经取得
一些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子
。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前年提出的很多这种重要建议都已采取
行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一国家办事处有一项尚未执行的提出时间超过18
月的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原因是要支付前时期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,用以取代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供1
科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有务的
龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在理上期长期
业务基金预付款方面已经取得了一些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来了几个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种议都已采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一个国家办事处有一项尚执行的提出时间超过18个月的
议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原因是支付前几个时期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,用以取代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了一份丢失车辆单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债务的债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上期长期未清业务基金预付款方面得了一些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容了几个黄金周,
高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都采
了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一个国家办事处有一项尚未执行的提出时间超过18个月的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留下的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需费增加的原因是要支付前几个时期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,用以代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传“奇装异服”就这样穿在了一个国家
士兵身上,也正是这样
一个国家,拥有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债务债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上期长期未清业务基金预款方面已经取得了一些
展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎了几个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对几年提出
很多这种重要建议都已采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目没有一个国家办事处有一项尚未执行
提出时间超过18个月
建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
我们也决心处理战争遗留其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加原因是要
几个时期
医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新立法正在拟订之中,用以取代成立自治政府时
旧
法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之该公司
车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵
出具
发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔一切物品提供了购货发票或入侵后补办
购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个的士兵身上,
正是这样的一个
,
有着核武器。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.
因此,到年底时,所有未清债务的债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上期长期未清业务基金预付款方面已经取得了一些展。
Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.
好不容易迎来了几个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都已采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一个办事处有一项尚未执行的提出时间超过18个月的建议。
Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.
决心处理战争遗留下来的其它爆炸物。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原因是要支付前几个时期的医疗用品费用。
Il peut s'agir de factures, de registres de production ou de documents commerciaux datant de la même époque.
适当证据包括发票、生产记录或同时期营业记录。
Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée.
相关单据包括发票、管理帐目和索赔人当时的其它内部记录。
Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.
新的立法正在拟订之中,用以取代成立自治政府时的旧的法律。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.
KAFCO按照入侵之前该公司的车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。