法语助手
  • 关闭
(时间) 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将新加坡设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将晚期其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员天收到些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能年内项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候新加坡设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期晚期其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

意味着年夏天某个时候会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后下周我们能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理成员今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令在年内批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期今年晚期,展开其家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间这些办法向提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

意味着今年夏天某个时候

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即举行的届还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后的新记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
(时间) 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理成员今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间这些办法向员国供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

意味着今年夏天某个时候

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后下周我们能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即举行的届还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今能出版整本圣的新译本,请记

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将在新加坡开设个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随在下周我们将能够就我的些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,