法语助手
  • 关闭
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一,唯一;réservé,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié;prioritairement优先, 享有优先权;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交是那些较少犯罪或政治不稳问题

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少政治不稳定问题地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力和作应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一,唯一;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优;confié定;prioritairement优先, 享有优先权;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交那些较少犯罪或政治不稳定问题

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一,唯一;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先, 享有优先权;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, , 转
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】俸 [因职者失职而名义上归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝, 祝;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié;prépondérant优势,优越;confié;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少犯罪或政治不稳问题地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识文化表达形式所有权就属于相应人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

此,对传统知识和文化式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代从事一法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

邦最司法权力属于邦最法院。 邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口, 创口冲洗器, 创口的引流, 创口夹子, 创口流血, 创立, 创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,