Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击面后爆炸,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光 发黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市区引爆炸药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了,
造成水资源渗到
下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种雷特别难以销毁,因为这种
雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开引爆其雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种雷特别难以销毁,因为这种
雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache区经过一辆停在路边的装有炸弹的汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种雷特别难以销毁,因为这种
雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在人和店主开始
作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务由集束弹药撒布或释放
按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加炸药的秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,
不是迫击炮弹、
雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信
不用爆破,这类
雷
未像杀伤人员
雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,
且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照计是在撞击地面后爆炸,因此,目标须有一定
硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调
光
发黄
树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解击队有时采用在人口稠密
城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边装有炸弹
汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里
一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线
后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器
任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤
闹市区炸开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释并按
计在撞击目标之前、之时或之后引爆
常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工炸药秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重
人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用型号与PA103空难中使用
RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了一个爆装置,
死另外四个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击地面后爆,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆药或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光
黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引爆
药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待状态就无法
,其中含有液体
药,一旦引爆即会释放
有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
此之外,根据从公开引爆其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待状态就无法
,其中含有液体
药,一旦引爆即会释放
有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有弹的汽车时,
弹被引爆,
死了当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想
动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆
装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待状态就无法
,其中含有液体
药,一旦引爆即会释放
有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有现简易爆
装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的药包,
药包在人口拥挤的闹市区
开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工药的秘密交易和运输(
药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或射
弹或其他爆
物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引了一个
炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击地面后炸,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能”就
工具而言是指有能
和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引炸药或它故意
坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划凝重的空气 太阳挥洒着单调的光
发黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引炸药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进活动,
坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引即会释放出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开引其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引即会释放出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有炸弹的汽车时,炸弹被引,炸死了当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引简易
炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引
。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引即会释放出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进了分析,委员会认定,没有发现简易
炸装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引了一个威
强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“炸性子弹药”是指一种为执
其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引
的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工炸药的秘密交易和输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引炸药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪,掩埋、投掷或发射炸弹或其他
炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击地面后爆炸,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光
黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一待
状态就无法解除,其中含有液体炸药,一
引爆即会释放出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一待
状态就无法解除,其中含有液体炸药,一
引爆即会释放出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有炸弹的汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想
动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一待
状态就无法解除,其中含有液体炸药,一
引爆即会释放出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有现简易爆炸装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工炸药的秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易
探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了一个爆装置,
死另外四个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击地面后爆,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆药或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光 发黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引爆药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有弹的汽车时,
弹被引爆,
死了当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的药包,
药包在人口拥挤的闹市区
开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工药的秘密交易和运输(
药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射弹或其他爆
物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引了一个
装置,
死另外四个以色列
防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击地面后,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引药或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光 发黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引
药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,一旦引
即会释放出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开引其地雷中获得的经验教训,许多缔约
了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,一旦引
即会释放出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有弹的汽车时,
弹被引
,
死了当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引简易
装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引
。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,一旦引
即会释放出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引了一个威力强大的
药包,
药包在人口拥挤的闹市区
开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引
的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工药的秘密交易和运输(
药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害家元首或
家当局其他人员或受保护
际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射
弹或其他
物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引爆了个爆
装置,
死
个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
些弹
按照设计是在撞击地面后爆
,因此,目标须有
定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光 发黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引爆这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体
,
旦引爆即会释放出有毒烟雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之,根据从公开引爆其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体
,
旦引爆即会释放出有毒烟雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过辆停在路边的装有
弹的汽车时,
弹被引爆,
死了当时正开车经过那里的
个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆
装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体
,
旦引爆即会释放出有毒烟雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,名巴勒斯坦恐怖分子登上
辆城市公共汽车,引爆了
个威力强大的
包,
包在人口拥挤的闹市区
开
个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆性子弹
”是指
种为执行其任务而由集束弹
撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆的常规弹
。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工的秘密交易和运输(
生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹
)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射弹或其他爆
物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下一个
炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。
Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.
一些弹药按照设计是在撞击地面后炸,因此,目标须有一定的硬度。
L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.
伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂炸药或它故意破坏这些设施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光 发黄的树林中,北风凄厉。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区炸药这种恐怖主义方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行破活动,破坏
土地,并造成水资源渗到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦即会释放出有
雾。
De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.
除此之外,根据从公开其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善
其有关技术和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦即会释放出有
雾。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有炸弹的汽车时,炸弹被,炸死
当时正开车经过那里的一个无关人员。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过圣乔治旅店后
简易
炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前
。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦即会释放出有
雾。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行分析,委员会认定,没有发现简易
炸装置遥控启动器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后
的常规弹药。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他们专门从事烈性/未加工炸药的秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其信而不用
破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,炸药。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。