Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童
期少年身上,放在其他被排斥的儿童
年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学失学
年
期男女
行的与
毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的少年也面临高失业率
生活费用不断上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励动员女孩
辍学儿童
入主流正规学校,在适当的年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的年入学率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能增收,而后者集中关注辍学儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能入正规教育体系或过早辍学的
年
成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育
识字方案是基础
初级教育项目的一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校年(两性)的保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学失学的孩子受教育
职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
国家的辍学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女行的与艾滋病毒有关的防治
。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少年面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童入主流正规学校,在适当的年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿,
不想完成其高中或大学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能入正规教育体系或过早辍学的青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的
重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和的
童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把在校外的大量
童和青春期少年身上,
在其他被排斥的
童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在和失
青年和青春期男女
行的与艾滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和童
入主流正规
校,在适当的年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过或
(指那些没有上完小
二年级就离校的
生)的10岁至15岁的青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧推广生活技能和增收,而后者集中关注
童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能入正规教育体系或过早
的青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将及失
妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些
要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上或失
童的类型; 妨碍
校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类
童教育需要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
要方面包括恢复正常生活和提供
校教材,以支持
童继续就读,并为校外
生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上和失
的孩子受教育和职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还做出更多努
,
重点放在校外的大量儿
和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿
和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女行的与艾滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿主流正规学校,在适当的年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年学率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能正规教育体系或过早辍学的青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿教育、特别是为年轻妇女开办的特殊
求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿
教育
要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量和青春期少年身上,放在其他被排斥的
和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女行的与艾滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍学入主流正规学校,在适当的年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对有上过学或辍学(指那些
有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对所有愿意接受专门教育又未能
入正规教育体系或过早辍学的青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学教育、特别
为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案
基础和初级教育项目的一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类
教育需要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家辍学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童
数字,正以令人吃惊
速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥
儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男行
与艾滋病毒有关
防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨
问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和孩和辍学儿童
入主流正规学校,在适当
年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们青年入学率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校
学生)
10岁至15岁
青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它对象是所有愿意接受专门教育又未能
入正规教育体系或过早辍学
青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此,将辍学及失学妇
和
童
识字列为优先事项,由于非正式教育中心
增加,这方面
工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样实验性计划还将扩
覆盖领域,使无法接受教育
年轻人(其中包括年轻
孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇
开办
特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目
一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)
保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童类型; 妨碍学校安置周期
限制
分析; 非正规教育
评估; 各类儿童教育需要
分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁
未上学和失学
孩子受教育和职业培训
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为学青少年创造
业
路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女行的与艾滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和学儿童
入主流正规学校,在适当的年级
读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开学女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或学(指那些没有上完小学二年级
离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注学儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专教育又未能
入正规教育体系或过早
学的青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得
成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、学儿童教育、特别是为年轻妇女开
的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续读,并为校外学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的
量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在和失
青年和青春期男女
行的与艾滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就的青少年也面临高失业率和生活费用不
上涨的问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍儿童
入主流正规
校,在适当的年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教是义务教
,向所有人提供,而且我们的青年入
率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或
业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过或辍
(指那些没有上完小
二年级就离校的
生)的10岁至15岁的青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教又未能
入正规教
体系或过早辍
的青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍及失
妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教
中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009年,同样的实验性计划还将扩
覆盖领域,使无法接受教
的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教
证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍儿童教
、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教
和识字方案是基础和初级教
项目的一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上或失
儿童的类型; 妨碍
校安置周期的限制的分析; 非正规教
的评估; 各类儿童教
需要的分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供校教材,以支持儿童继续就读,并为校外
生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教中心是很有希望的另一条教
途径,该中心给予9岁至15岁的未上
和失
的孩子受教
和职业培训的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家辍学率继续上升。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童
数字,正以令人吃惊
速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥
儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男行
与艾滋病毒有关
防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨
问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动和辍学儿童
入主流正规学
,在适当
年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们青年入学率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离
学生)
10岁至15岁
青年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它对象是所有愿意接受专门教育又未能
入正规教育体系或过早辍学
青年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此,将辍学及失学妇
和
童
识字列为优先事项,由于非正式教育中心
增加,这方面
工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育
年轻人(其中包括年轻
)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇
开办
特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目
一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离
青年(两性)
保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童类型; 妨碍学
安置周期
限制
分析; 非正规教育
评估; 各类儿童教育需要
分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学教材,以支持儿童继续就读,并为
学生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁
未上学和失学
子受教育和职业培训
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。