法语助手
  • 关闭
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不表示歉意,我们非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天不便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将被记录,我们查看是否有任何问题,对给您不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快,令人不舒服;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服;incident意外事故,伴随麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨提交意见和因此任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上泊车位在雨天会不便,并且妨碍常驻代表工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已司空见惯障碍,是不对

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品购买和补充也极不便和误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区当地民众了无谓不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者代价包括由于接触到环境中烟味而对健康损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时方便,但我们来说,冲击将带来极其严重经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助方面不便(例如,不应有误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们不便表示遗憾,但不得登机政策是符合安全总局制定方针

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告不便标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼,
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident外事,伴随的烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交见和因此造成的任何不便表示歉,我们并之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们说,冲击将极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
快, 愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort适,令服;inconvénient便,利;problème问题;désagréable愉快的,令服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne服,适;dysfonctionnement机能良, 机能障碍;gênant服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐谈情说爱吹海风是是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街的泊车位雨天会造成便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者得加以威胁,侮辱,或使之受任何快或利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海遇险士提供援助的方面造成的便(例如,应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的便表示遗憾,但得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成便的标准。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国,也即更富裕的国,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
快, 愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort舒适,令人舒服;inconvénient利;problème问题;désagréable令人愉快的,令人舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne舒服,适;dysfonctionnement机能良, 机能障碍;gênant令人舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任问题,对给您造成的我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者得加以威胁,侮辱,或使之受任快或利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫费力地抵御经济冲击,只会到暂时的,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的面造成的(例如,应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的表示遗憾,但得登机的政策是符合安全总局制定的针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
, 不事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不,令人不舒服;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服;incident意外事故,伴随麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们朋友,我们希望您免除

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代表工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯障碍,是不对

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区当地民众造成了无谓不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成代价包括由于接触到环境中烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时方便,但我们来说,冲击将带来极其严重经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助方面造成不便(例如,不应有延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成不便表示遗憾,但不得登机政策是符合安全总局制定方针

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,