法语助手
  • 关闭
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

词:
blaser,  détromper,  désillusionner
词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

行主任在结束发言时促请缔约国议抓住机,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,迎来第二次机

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

行主任在结束发言时促请缔约国议抓住机,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏和狭隘的种子并且可能被一些想破灭者利用来在社上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全清醒意识到其资源被滥用问题亿万人民期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她丈夫,也正处于生活转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全清醒意识到其资源被滥用问题亿万人民期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责对暴力疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


verdoiement, verdoîment, Verdon, verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


verger, vergerette, verges de certains animaux, vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世醒意识到其资源被滥用问题亿万人民期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她丈夫,也正处于生活转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世醒意识到其资源被滥用问题亿万人民期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责对暴力疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


vérisme, vériste, véritable, véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒,使
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒过来

v.pr.
se désabuser 醒
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


vermicide, vermiculaire, vermiculation, vermicule, vermiculé, vermiculée, vermiculeux, vermiculite, vermiculure, vermidiens,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,