法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具移动
déplacement d'un os 骨位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 门, 旅行, ; 交通
être en déplacement 正在
indemnités de déplacement 补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外
son état de santé lui interdit tout déplacement 他健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业他经常要

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们动作就一个长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你任务就是保护重要外交官或者政治人物

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

席非官方活动旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋位移。

7. 移置作用, 情感


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 动, 挪动, 搬动:
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的
déplacement d'un os 骨的位
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调

3. , 迁
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋都是位

7. 置作用, 情感


常见用法
un déplacement à l'étranger 国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存大量暴力和恐吓,流离失所每天都继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的务就是保护重要的外交官或政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至冲突结束之后仍然存

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
trajet程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座
déplacement d'un meuble 具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排
déplacement lège 空载排
déplacement en charge 载排
avoir un déplacement de 3 tonnes 排为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 的健康状况不允许行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

的职业出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 动, 挪动, 搬动:
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的
déplacement d'un os 骨的位
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调

3. , 迁
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋都是位

7. 置作用, 情感


常见用法
un déplacement à l'étranger 国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存大量暴力和恐吓,流离失所每天都继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的务就是保护重要的外交官或政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至冲突结束之后仍然存

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出; 交通
être en déplacement 正在出
indemnités de déplacement 出
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这展览值得跑
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 移动
déplacement d'un os 骨位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们动作就一个很好长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你任务就是保护重要外交官或者政治人物出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 动, 挪动, 搬动:
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的
déplacement d'un os 骨的位
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋转都是位

7. 置作用, 情感转


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流所者在期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,