Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺基本的必需品。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口在绝对
穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类
困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着必需品极其匮
的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入穷人口的2.21亿人中,19%的人
在极端
穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球极端
困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
穷和匮
使太多人日日为
所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
穷与人类匮
的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
穷和社会匮
还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮和
穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们存在前所未有的财富同严重的
困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫设施匮
的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在绝对贫。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
丹南部人民仍然
得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是
的人类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫人口的2.21亿人
,19%的人生活在极端贫
之
。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫和匮乏使太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫和社会匮乏还是对非洲造成最
的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫的环境
实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷人口的2.21亿人中,19%的人生活在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我不能这样做,除非我
是在嘲
的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类匮乏的持续存在贬低了我全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻
。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我生存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
所处的赤贫状况使
得不到
所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着必需品极其
的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷人口的2.21亿人中,19%的人在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球极端贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷使太多人日日为
所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类的持续存在贬低了我们全人类,并使世界
平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷社会
还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度贫穷的环境中实现
平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房卫
设施
的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多口生活在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部民仍然穷
碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管
前所未有的进步,但是大规模的
类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷口的2.21亿
中,19%的
生活在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与类匮乏的持续存在贬低
我们全
类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,类贫穷程度仍然
震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类贫困依然存
。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
被列入贫穷人口的2.21亿人中,19%的人生活
贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类匮乏的持续存贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多口生活在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹民仍然穷得令
心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的
,
是大规模的
类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷口的2.21亿
中,19%的
生活在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与类匮乏的持续存在贬低了我们全
类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
是,
展并不平衡,
类贫穷程度仍然令
震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口在绝对
穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类
困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着必需品极其匮
的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入穷人口的2.21亿人中,19%的人
在极端
穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球极端
困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
穷和匮
使太多人日日为
所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
穷与人类匮
的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
穷和社会匮
还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮和
穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们存在前所未有的财富同严重的
困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫设施匮
的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在绝对穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有
进步,但是大规模
人类
依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多地区正经历着生活必需品极其匮乏
。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入穷人口
2.21亿人中,19%
人生活在极端
穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端人口
46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
穷和匮乏
太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗
妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
穷与人类匮乏
持续存在贬低了我们全人类,并
世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
穷和社会匮乏还是对非洲造成最大
伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活苦
老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和穷
环
中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有财富同严重
共存
世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处赤
状况
他们得不到他们所需要
护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度穷与剥夺
煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。