法语助手
  • 关闭
动词变位提示:délire可能动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

认为们心明白,但这神志失常疯子给一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,狂热甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续梦想,狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日一种承诺特殊时刻,这个承诺就,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆引人注目话说,世世代代“不会再歇地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉

2. 兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有去寻求一般的适当治疗,尤其会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们会引发切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神人对其他人、工作人员以及对他们自己都有造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法使局势更糟,否定理智的简单语言”——换言之,否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;

义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发;
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 热的人群

常见用法
en délire热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 癫,精神错;发,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou的,精神错的;hystérique;folie癫,精神错;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想,偏执;paranoïaque患妄想的,患偏执的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常子给我们的个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

事实同以色列代表刚才说的治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何届会议临时议程的第个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行当局将面临治幸福感、地缘治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

个待选职位需要填补并且在第次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,执狂;paranoïaque妄想狂执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

是认为们心里明白,但这是神志失常疯子给一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,狂热蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是梦想,狂热蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医;
délire thermique发热性
délire de persécution被迫害
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa想狂,偏执狂;paranoïaque想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去一般的适当治疗,尤其不会Clorazil物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱想症的话,看来这种想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa狂,偏执狂;paranoïaque患妄狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有去寻求一般的适当治疗,尤其会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结中指出,如果她确实有情爱症的话,看来这种妄症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻──它们能会引发切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发;
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 热的人群

常见用法
en délire热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 癫,精神错乱;发,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou的,精神错乱的;hystérique乱;folie癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想,偏执;paranoïaque患妄想的,患偏执的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵;
délire thermique发热性谵
délire de persécution被迫害
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • folie   n.f. 神错乱;发狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou的,神错乱的;hystérique狂乱;folie神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa狂,偏执狂;paranoïaque狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱症的话,看来这种症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,