法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使离, 抽出, 拉出;
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 包围的部队
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑离对方的剑


4. 使除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈部舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸, 服了这个药水胸部就不了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 除威胁:
dégager la balle 把球传离本场除威胁
dégager son camp 除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager


2. 摆…的约束, 摆 …束缚:
se dégager des routines 摆常规

3. 畅通, 阻塞物清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.

所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧的问题上,我们的集体努应该促进建立共识。

Il se dégage un schéma similaire pour l'Asie du Sud-Est (fig. 3).

东南亚的情况大致相似(图3)。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人带来利润的项目。

Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.

加拿大真诚希望能够就此达成共识。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努增加这方面工作的可用资源。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La dernière section dégage certaines questions de politique générale que les délégués pourraient examiner.

文章最后一节提出供代表审议的一些政策问题。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,