法语助手
  • 关闭

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后变形,悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行可能加强扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
,畸
une déformation du pied 足部变
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变,使走样;courbure曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation;flexion曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变塑料)及以氧气燃料或锯子切割的销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

这种扭曲正义和人的做法,国际社理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社将不能任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后变形,悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行可能加强扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出指标的多样性对分类成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩;dilatation胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
,畸
une déformation du pied 足部变
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变,使走样;courbure曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation;flexion曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变塑料)及以氧气燃料或锯子切割的销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使;courbure弯曲,弧形;déformé变形;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

年期筹资框架产出和指标性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作发言中载有歪曲事实和误导语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,