法语助手
  • 关闭
n. f.
[经]
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation膨胀;dévaluation币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长期状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却经历了

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的膨胀与经济减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济持续,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管膨胀会对经济造成很大的伤害,但(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于经济结构上的差异,预料将不会经受,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为膨胀或

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的膨胀仍然低落,过去经历了的少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受影响虽然政府试图以反措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长期的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本的压力已经减小,但还看不到已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的将会持续一段时间,尽管币政策有推动再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[经]紧缩
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation膨胀;dévaluation币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长紧缩状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却经历了紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

,这些国家的膨胀与经济减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时紧缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得过紧缩和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年紧缩一起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了紧缩,即价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济持续,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管膨胀会对经济造成很大的伤害,但紧缩(或者价格下跌)也大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于经济结构上的差异,预料将不会经受紧缩,后者某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为膨胀或紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和紧缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的膨胀仍然低落,过去经历了紧缩的少数几个经济体,或者扭转了这种情况,或者情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长紧缩的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本紧缩的压力已经减小,但还看不到紧缩已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的紧缩将会持续一段时间,尽管币政策有推动再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation膨胀;dévaluation币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本尚未摆脱长期状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的膨胀减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年缩一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了缩,即价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来持续,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管膨胀会对造成很大的伤害,但(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于结构上的差异,预料将不会缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为膨胀或

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的膨胀仍然低落,过去历了的少数几个体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本继续受影响虽然政府试图以反缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,陷入长期缩的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本缩的压力已减小,但还看不到结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的缩将会持续一段时间,尽管币政策有推动再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[经]通货紧缩
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬;stagnation动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却经历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与经济减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济通缩,但综援和福利金的标准金额变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对经济造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格下跌)也是大家希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于经济结构上的差异,预料将会经受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀然低落,过去经历了通货紧缩的少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长期通货紧缩的风险然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已经减小,但还看通货紧缩已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[经]通货紧缩
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却经历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与经济减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央除了通货紧缩,即价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对经济造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于经济结构上的差异,预料将不会经受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去经历了通货紧缩的少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已经减小,但还看不到通货紧缩已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组, 吊杆, 吊杆(吊艇用的), 吊杆撑柱, 吊杆滑车, 吊杆滑轮, 吊杠, 吊杠运动员, 吊钩, 吊钩[机]齿条, 吊钩式起重机, 吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[经]通货紧缩
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价上升,乍得却经历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与经济减速之间的风险天正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对经济造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价下跌)也是大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于经济结构上的差异,预料将不会经受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去经历了通货紧缩的少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已经减小,但还看不到通货紧缩已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[经]通货紧
[地质]风蚀
法 语 助 手
词:
vannage
词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却经历了通货紧

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与经济减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧通货和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧,即价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济持续,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对经济造成很大的伤害,但通货紧价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于经济结构上的差异,预料将不会经受通货紧,后是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀通货紧

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去经历了通货紧的少数几个经济体,是扭转了这种情况,是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受通货紧影响虽然政府试图以措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长期通货紧的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧的压力已经减小,但还看不到通货紧已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通货紧缩
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本尚未摆脱长期通货紧缩状况

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格水平下降的情况。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于结构上的差异,预料将不会受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去历了通货紧缩的少数几个体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已减小,但还看不到通货紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[经]通货紧缩
[地质]风蚀
法 语 助 手
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却经历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与经济减速之间的风险天平正在倒滞胀。

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格水平下降的

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来经济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对经济造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

而,本区域由于经济结构上的差异,预料将不会经受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观经济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌放松银根。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍低落,过去经历了通货紧缩的少数几个经济体,或者是扭转了这种,或者是有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本经济继续受通货紧缩影响政府试图以反紧缩措施刺激需求。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,经济陷入长期通货紧缩的风险仍有增无减。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已经减小,但还看不到通货紧缩已经结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,