法语助手
  • 关闭
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割, 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状
feuille découpée叶缘成细齿状叶子
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, ;cousu;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck头,并肢解了她尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck头并肢解了她尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板生产过程中,迭层板相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人民族特点,破坏了其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两分合并成款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,只鸡可以切成许多位,不同位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每个至少切割成16块,并将残块埋入个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是组金融资产,被切割成不同的分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé;découpage开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件用氧乙炔炬断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体肢解,喉咙割断甚至剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法求,目前他们的领土分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,割成不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地炉了一切开便飘浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分要被切割掉而成为固废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,

用户正在搜索


spodégène, spodiophyllite, spodiosite, spodogramme, spodumène, spoiler, spoliateur, spoliation, spolier, spolition,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割, 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状
feuille découpée叶缘成细齿状叶子
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck头,并肢解了她

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck头并肢解了她

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们被肢解,喉咙被割甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板生产过程中,迭层板相当一部分要被切割掉而成为固废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被切,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人民族特点,破坏了其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


spondylizème, spondylodidymie, spondylolisthésis, spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形), 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯
feuille découpée叶缘成细叶子
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé;découpage,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck头,并肢解了她尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck头并肢解了她尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板生产过程中,迭层板相当一部分要被割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人民族特点,破坏了其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


sporogenèse, sporogone, sporogonie, sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires, sporozoïte,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒坦领土的联系被切断,巴勒坦领土因此成了北、中和南三个部

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割, 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状
feuille découpée叶缘成细齿状叶子
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck肢解了她尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck肢解了她尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板生产过程中,迭层板相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人民族特点,破坏了其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


Staal de launay, stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,