法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大所望
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre;choquer<书>;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出卖;décourager勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨喜欢,惹讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事正当实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令失望

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)示,孟加拉国对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大所望
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中;surprendre;choquer<书>碰,;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮
Son attitude m'a déçu.态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮,它是永远无法被征服

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮地看到态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

种形式可能妨碍人正当期望实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

将加强它们发展努力,而不是挫伤努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

地方经济增长可观,而另一地方经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是令人失望

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常令人失望态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮
Son attitude m'a déçu.态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮,它是永远无法被征服

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮地看到态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

种形式可能妨碍人正当期望实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

将加强它们发展努力,而不是挫伤努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

地方经济增长可观,而另一地方经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是令人失望

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常令人失望态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 失望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire欢,惹;tromper欺骗,上当;plaire爱,高兴,中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出卖;décourager失去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感沮丧,它是永远无法被征服

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地些事发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

将加强它们发展努力,而不是挫伤些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,一回应是令人失望

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常令人失望发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 失望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer;effrayer怕,;trahir背叛,出卖;décourager失去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事失望

dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常丧地看这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,