L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营台是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga
――一个设在Bata的有线
。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播台,三个当地
频道和一家有线
台。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采线时,卫星联
一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出的是,这些档案将新闻中心制作并通过有线
1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅台,3个当地
频道和1家有线
台。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有线台C-Span随后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有线网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版
影,以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有线和无线
话、甚至收音机和
——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧
妇女等挑战的能力的一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住
都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一私营
是由总统之子Teodorin Nguema经营
;他也经营Asonga
视――一个设在Bata
有
视。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11个调和两个调频广播
,三个当地
视频道和一家有
视
。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出
是,这些档案将新闻中心制作并通过有
视第1套节目(Monaco à la une)播放
所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调,3个当地
视频道和1家有
视
。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有C-Span随后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有视网法》,其目
是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版
影,以保证有
网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社会世界首脑会议19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式
信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有
和无
话、甚至收音机和
视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧视妇女等挑战
能力
一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营电台是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电――一个设在Bata的有线电
。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调广播电台,三个当地电
和一家有线电
台。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出的是,这些档案将新闻中心制作并通过有线电
第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资
化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调和两家调幅电台,3个当地电
和1家有线电
台。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有线台C-Span随后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有线电网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan
。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有线和无线电话、甚至收音机和电——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧
妇女等挑战的能力的一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
家旅馆有四层,房间里配备有线电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营电台是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电视――一个设在Bata的有线电视。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
里
指出的是,
些档案将新闻中心制作并通过有线电视第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有线台C-Span随后转播了一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
,
度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有线和无线电话、甚至收音机和电视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧视妇女等挑战的能力的一个重要成分。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住
都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一私
台是由总统之子Teodorin Nguema经
;
也经
Asonga
视――一个设在Bata
有
视。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播台,三个当地
视频道和一家有
视台。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出
是,这些档案将新闻中心制作并通过有
视第1套节目(Monaco à la une)播放
所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅台,3个当地
视频道和1家有
视台。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有台C-Span随后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有视网法》,其目
是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版
影,以保证有
网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社会世界首脑会议19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式
信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有
和无
话、甚至收音机和
视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧视妇女等挑战
能力
一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里有
电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营电是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电视――一个设在Bata的有
电视。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电,三个当地电视频道和一家有
电视
。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出的是,这些档案将新闻中心制作并通过有
电视第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电,3个当地电视频道和1家有
电视
。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有C-Span
后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有
网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设、有
和无
电话、甚至收音机和电视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧视妇女等挑战的能力的一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营电是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电视――一
设在Bata的有线电视。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员会指出,目前有11调幅和两
调频广播电
,
当地电视频道和一家有线电视
。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出的是,这些档案将新闻中心制作并通过有线电视第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入
统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电,3
当地电视频道和1家有线电视
。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨论会;美国有线C-Span随后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有线和无线电话、甚至收音机和电视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧视妇女等挑战的能力的一
重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营电台是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电视――一个设在Bata的有线电视。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联委员会指出,目前有11个
两个
频广播电台,三个当地电视频道
一家有线电视台。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声音图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出的是,这些档案将新闻中心制作并
过有线电视第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联委员会表示,目前有11家
频
两家
电台,3个当地电视频道
1家有线电视台。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化人类状况”五十周年专题讨论会;美国有线台C-Span随后转播了这一讨论会。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协
一致地运用
息
技术——各种形式的
息
技术,包括计算机、手携式设备、有线
无线电话、甚至收音机
电视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化
歧视妇女等挑战的能力的一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电,Wifi,
卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.
唯一的私营电台是由总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电――一个设在Bata的有线电
。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.
联邦通信委员指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电
频道和一家有线电
台。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声音和图像都很好。
Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).
这里指出的是,这些档案将新闻中心制作并通过有线电
第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。
D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.
联邦通信委员表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电
频道和1家有线电
台。
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.
特别代表参加了阿斯本研究所“全球化和人类状况”五十周年专题讨;
国有线台C-Span随后转播了这一讨
。
A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.
为此,印度修订了《有线电网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。
Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.
两个月后参加信息社世界首脑
议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有线和无线电话、甚至收音机和电
——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧
妇女等挑战的能力的一个重要成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。