法语助手
  • 关闭
a.
1. 周期性;循环出现, 周而复始
crise cyclique 周期性经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种周期性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique;cycle周期;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique定期,周期;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法也可以作为世界资金流动管理中一种有益周期内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

接二连三自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按周期变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫人们而言,储蓄对应付收入周期性变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构这种追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无周期性

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害周期发生导致大量人口长期受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常性,即周期性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡剧,可以部分归因于周期性因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这场衰退不是一次周期现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向周期性质,这种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种周期性方法,审计是在3年或5年周期基础进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构性和周期性就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长期

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字周期性部分和结构性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


homopyrrhol, homoquinine, homorgane, homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel, homosphère,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. ;循环出现, 而复始
crise cyclique 经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理、短波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法也可以作为世界资金流动管理中一种有益内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构这种追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害发生导致大量人口长受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常,即

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这场衰退不是一次现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向质,这种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种方法,审计是在3年或5年基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字部分和结构部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构和体制因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage, honan,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. 周期性;循环出现, 周而复始
crise cyclique 周期性经济危机

2. (史诗)
poèmes cycliques史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种周期性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle周期;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique定期,周期;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

种做法也可以作为世界资金流动管理中一种有益周期内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按周期变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入周期性变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机种追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无周期性

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害周期发生导致大量人口长期受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常性,即周期性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前场衰退不是一次周期现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向周期性质,种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结性和周期性就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长期

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字周期性部分和结性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解三个因素:周期性性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. ;循出现, 而复始
crise cyclique 性经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【学】,
série cyclique (合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理、短波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法也可以作为世界资金流动管理中一种有益内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入性变是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构这种追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害发生导致大量人口长受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常性,即性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这场衰退不是一次现象,而是国际制度中统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向性质,这种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种性方法,审计是在3年或5年基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构性和就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循、或是长

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字性部分和结构性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. 周期性;循环出现, 周而复始
crise cyclique 周期性经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种周期性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle周期;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique定期,周期;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法也可以作为世界资金流动管理中一种有益周期内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融周期变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入周期性变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构这种追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无周期性

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害周期发生导致大量人口长期受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常性,即周期性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这衰退不是一次周期现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向周期性质,这种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

数西欧经济体面临着结构性和周期性就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长期

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字周期性部分和结构性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,

用户正在搜索


huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. 周期性;循环出现, 周而复始
crise cyclique 周期性经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique周期性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle周期;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique定期,周期;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

做法也可以作为世界资金流动管理中有益周期内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按周期变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而对应付收入周期性变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无周期性

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

些灾害周期发生导致大量人口长期受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之是经常性,即周期性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这场衰退不是次周期现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向周期性质,这趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构性和周期性就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长期

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字周期性部分和结构性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. 周期性;循环出现, 周而复始
crise cyclique 周期性经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种周期性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire,用;symétrique匀称;cycle周期;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique定期,周期;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法也可以作为世界资金流动管理中一种有益周期内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按周期变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入周期性变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构这种追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无周期性

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害周期发生导致大量人口长期受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常性,即周期性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这场衰退不是一次周期现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向周期性质,这种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构性和周期性就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长期

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该约把赤字周期性部分和结构性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解成个因素:周期性结构性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


humidor, humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. 周期性;循环出现, 周而复始
crise cyclique 周期性经济危机

2. (史诗)
poèmes cycliques史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一周期性现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle周期;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique定期,周期;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

做法也可以作为世界资金流动管理中有益周期内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害构巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按周期变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入周期性变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构追求热钱行为也并无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无周期性

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害周期发生导致大量人口长期受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常性,即周期性。

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前场衰退不是一次周期现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向周期性质,趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构性和周期性就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长期

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字周期性部分和结构性部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解三个因素:周期性结构性和体制性因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


humoristique, humour, Humulus, humus, Hun, hunan, hundredweight, hune, hungarite, hungchaoïte,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,
a.
1. ;循环出现, 而复始
crise cyclique 经济危机

2. (史诗)成组
poèmes cycliques成组史诗

3. œuvre cyclique 【音乐】套曲

4. 【化学】环, 环状
série cyclique 环系(化合物)

常见用法
un phénomène cyclique一种现象

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
périodique,  récurrent
反义词:
endémique
联想词
linéaire线,线状,线条,用线条表现;symétrique匀称;cycle;immuable不可变;synchrone同步;binaire;périodique;analogue同功器官;chaotique混沌;cosmique宇宙;aléatoire侥幸,偶然;

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理、短波动。

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法可以作世界资金流动管理中一种有益内容。

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三自然灾害构成巨大绊脚石。

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内经济活动和金融市场多按变动

L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.

对生活在贫困中人们而言,储蓄对应付收入变化是至关重要

Nul ne peut prétendre que ce comportement cyclique soit à l'honneur des établissements financiers privés.

私营金融机构这种追求热钱无不同。

La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent.

由于冶炼厂建设和运转,生产能力则无

La sécheresse est un phénomène climatique normal, de nature cyclique.

旱灾是气候一个正常和反复发生特点。

Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.

一些灾害发生导致大量人口长受灾害威胁。

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'Évaluation mondiale est son caractère périodique ou cyclique.

评估最重要特点之一是经常,即

Pourtant, malgré toutes ces tragédies, la violence cyclique se poursuivait.

然而,尽管发生了这些悲剧,暴力循环还在继续。

L'augmentation des déséquilibres mondiaux au cours des dernières années tient en partie à des facteurs cycliques.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Ce ralentissement n'était pas un phénomène cyclique, mais la conséquence des carences structurelles du système international.

目前这场衰退不是一次现象,而是国际制度中系统缺陷结果。

Toutefois, comme les fluctuations des taux de change sont cycliques, les tendances finissent par s'inverser d'elles-mêmes.

但由于汇率走向质,这种趋势最终会自我扭转。

Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.

使用一种方法,审计是在3年或5年基础上进行

La plupart des pays d'Europe occidentale sont confrontés à un chômage à la fois structurel et cyclique.

多数西欧经济体面临着结构就业问题

Les déplacements de main-d'oeuvre, qu'ils soient temporaires, cycliques ou permanents sont, dans la plupart des cas, volontaires.

大多数情况下,劳工流动是自愿,或是暂时、循环、或是长

Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.

因此,该条约把赤字部分和结构部分内在地区别开来。

Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构和体制因素。

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

可能有助于钢工业有效地抵御低迷。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclique 的法语例句

用户正在搜索


hureaulite, hurlbutite, hurlement, hurler, hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne, huronite,

相似单词


cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina, cyclique, cycliquement, cyclisation, cyclisine, cyclisme,