Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁!厌倦回报你残酷
灵魂。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁!厌倦回报你残酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义顾惜他牲畜
命。恶
怜悯,也是残忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交来说,这构成了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令头疼
难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不
道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些指称,这种残酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了残酷和不道
杀
方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀
案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太
。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个
忍
女人溺死
些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成
对孩子
而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式
惩罚既
忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到和无理性
袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,种
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,种
惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚
慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样
吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是
忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他是严
考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告和不人道
杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
是一场总体、
和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太
酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个酷
局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能
束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既
又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到酷和无理性
袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,这种酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种酷
惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样
酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了酷和不人道
杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、酷和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10人顾惜他牲畜
命。恶人
怜悯,也是残忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍
女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人,
构成了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式
惩罚既残忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,种残酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,种残酷
惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚
慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他是严酷
考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
是一场总体、残酷和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女
!厌
你残酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义顾惜他牲畜
命。恶
怜悯,也是残忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍女
溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交来说,这构成了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令头疼
难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不
道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些指称,这种残酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织告了残酷和不
道
方法,例如发生两起钉死在十字架上
案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太
了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
忍
女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子
而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式
惩罚既
忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到和无理性
袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,种
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,种
惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚
慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样
吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是
忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他是严
考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一组织报告了
和不人道
杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
是一场总体、
和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女
!厌倦回报你残酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义顾惜他牲畜
命。恶
怜悯,也是残忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍女
溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交来说,这构成了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在个残酷
局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期头疼
难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不
道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些指称,这种残酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然着一种严酷
矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了残酷和不道
杀
方法,例如发生
起钉死在十字架上
杀
案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、残酷和全战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多怕
灾难啊!大自然太
酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍
女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个酷
局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危
即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既
忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到酷和无理性
袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,这种酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种酷
惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样
酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是
忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了酷和不人道
杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、酷和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太
了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个
忍
女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子
而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认形式
惩罚既
忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到和无理性
袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一严
矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚
慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样
吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是
忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以制法
忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他是严
考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了和不人道
杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
是一场总体、
和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。