法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法度即被称作允许“交叉抵押”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 叉点
la croisée des chemins叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection叉,相;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

一刻你我的生命交会一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

样的话,那么有关法律制度可以说允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1.
la croisée des chemins路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée内行,熟悉内情;lignée子孙,后代,后裔;intersection;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我生命这一刻你我灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样话,那么有法律制度可以说是允许“担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,法律制度即被称作允许“抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出那样,联合国已来到一个路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十丝, 十标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 叉点
la croisée des chemins叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement叉;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée,熟悉;lignée子孙,后代,后裔;intersection叉,相;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

一刻是你我生命一刻你我灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是话,那么有关法律制度可以说是允许“叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员工作正处于一个关键时刻,如果不对其议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出那样,联合国已来到一个叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路
croisée des fils【光学】(望远的)十丝, 十标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交
la croisée des chemins
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合目前正处在十字路

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展正处在十字路

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合现在正处于一个交

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是东人民,正处在一个十字路

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和正处在一个十字路上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生()说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合已来到一个交

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,