法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使皱紧, 使卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷使皮肤皱紧。

2. 使肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 使面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]使厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱紧了。
词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;bouger动;calmer使平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;durcir使变硬,使硬化;lâcher放松,松开;fatiguer使疲劳;gêner使感舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷使皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon, bouchonnage,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 使皱紧, 使卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷使皮肤皱紧。

2. 使肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 使面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]使厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱紧了。
近义词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

反义词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;bouger动;calmer使平;énerver神经,断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;durcir使变硬,使硬化;lâcher放松,松开;fatiguer使疲劳;gêner使感不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的群为自己的同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷使皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应采取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler, bouclerie,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 皱紧, 卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷皮肤皱紧。

2. 肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, ]烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 的面孔皱紧了。
近义词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

反义词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;bouger动;calmer平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;durcir变硬,硬化;lâcher放松,松开;fatiguer疲劳;gêner不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应采取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie, boue,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 使皱紧, 使卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷使皮肤皱紧。

2. 使肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 使面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]使厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱紧了。
词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;bouger动;calmer使平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;durcir使变硬,使硬化;lâcher放松,松开;fatiguer使疲劳;gêner使感不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷使皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应乏灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement, bouffonner,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 使皱紧, 使卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷使皮肤皱紧。

2. 使肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 使面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]使厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱紧了。
近义词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

反义词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;bouger动;calmer使平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser使不, 使失性;durcir使变硬,使硬化;lâcher放松,松开;fatiguer使疲劳;gêner使感不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷使皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应采取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 使皱紧, 使卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷使皮肤皱紧。

2. 使肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 使面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]使厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱紧了。
词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;bouger动;calmer使平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;durcir使变硬,使硬化;lâcher放松,松开;fatiguer使疲劳;gêner使感不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷使皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应采灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille, Bouillé,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 皱紧, 卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷皮肤皱紧。

2. 肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
皱紧, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱紧了。
近义词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

反义词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;bouger动;calmer平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser定, 失去定性;durcir变硬,硬化;lâcher放松,松开;fatiguer疲劳;gêner舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷皮肤皱紧

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们应采取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,自然的微笑爽朗的笑声……这都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 使, 使卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷使皮

2. 使肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 使面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]使厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔了。
近义词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

反义词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;bouger动;calmer使平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;durcir使变硬,使硬化;lâcher放松,松开;fatiguer使疲劳;gêner使感不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷使

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应采取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐,压一条腿,用手的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的双眸,然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau, boulechage,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,
v. t.
1. 卷缩:
Le froid crispe la peau. 寒冷皮肤皱

2. 肌肉收缩:
douleur qui crispe le visage 面部肌肉收缩的疼痛

3. [转, 俗]厌烦, 激怒

se crisper v. pr.
, 肌肉收缩:
Sa figure se crispe. 他的面孔皱了。
近义词:
contracter,  énerver,  exaspérer,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  irriter,  resserrer,  serrer,  excéder,  convulser,  agacer,  angoisser,  se contracter,  se nouer,  stresser,  se tendre

se crisper: hérisser,  raidir,  

反义词:

se crisper: e détendre

adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  décontracter,  décrisper,  détendre,  étendre,  décontracté,  détendu,  
联想词
tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;bouger动;calmer平静;énerver切除神经,切断神经;forcer强行弄开,用力破坏;bousculer推,撞,挤;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;durcir化;lâcher放松,松开;fatiguer疲劳;gêner不舒服,妨碍;

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的握住方向盘。

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感愤怒。

Le froid crispe la peau.

寒冷皮肤

Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

我们不应采取缺乏灵活的立场,因为目前的全球局势不符合我们的集体利益。

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手着自己的脚踝,很细心地听大家讲。

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

与此同时,最弱国家的情况出现恶化,经济危机加剧,政治动荡蔓延,各国政府正采取更严厉的态度来保护强势。

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚的眸,自然的微笑爽朗的笑声……这些都是会吸引男生注意的小细节哦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crisper 的法语例句

用户正在搜索


boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique,

相似单词


crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss,