Le ballon de football est crevé.
这只足球被戳破了。
Le ballon de football est crevé.
这只足球被戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他的自行车的轮胎爆了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子的焊缝裂开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我的车在来的路上爆胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆了!又得换车轮子了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄的满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的车胎和座椅,并砸碎了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他的讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式的私人资本流的神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了一位妇女,她的眼睛被刚刚强奸她的男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里的人“态度不好”,并承认士兵们割裂了出租车的轮胎,并强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这只足球戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他的自行车的轮胎爆了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子的焊缝裂开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非迟到了,我的车在来的路上爆胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆了!又得换车轮子了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄的满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的车胎和座椅,并砸了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他的讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式的私人资本流动的神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了一位妇女,她的眼睛刚刚强奸她的男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里的人“态度不好”,并承认士兵们割裂了出租车的轮胎,并强迫乘客相互殴。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这只足球戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他自行车
轮胎爆了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管缝裂开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我车在来
路上爆胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆了!又得换车轮了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄满屋
都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他车胎和座椅,并砸
了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式
私人资本流动
神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了一位妇女,她眼睛
刚刚强奸她
男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里人“态度不好”,并承认士兵们割裂了出租车
轮胎,并强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这只足球被戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他自行车
轮胎
了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子焊缝
开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我车在来
路上
胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又了!又得换车轮子了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割了他
车胎和座
,
碎了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式
私人资本流动
神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了一位妇女,她眼睛被刚刚强奸她
男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里人“态度不好”,
承认士兵们割
了出租车
轮胎,
强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这足球被戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他自行车
轮胎爆了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子焊缝裂开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我车在来
路上爆胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆了!又得换车轮子了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他车胎和座椅,并砸碎了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐辆摇摇摆摆
汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离
次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式
私人资本流动
神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了位妇女,她
眼睛被刚刚强奸她
男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里人“态度不好”,并承认士兵们割裂了出租车
轮胎,并强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这只足球被戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他的自行车的轮胎爆了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子的焊缝裂开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我的车在来的路上爆胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎爆了!
车轮子了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄的满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的车胎和座椅,并砸碎了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他的讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式的私人资本流动的神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了一位妇女,她的眼睛被刚刚强奸她的男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里的人“态度不好”,并承认士兵们割裂了出租车的轮胎,并强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这足球被戳破
。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他自行车
轮胎爆
。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子焊缝裂开
。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到,我
车在来
路上爆胎
。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆!又得换车轮子
。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏,
满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂他
车胎和座椅,并砸碎
车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他讲话中揭穿
外国直接投资优于其他形式
私人资本流动
神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到一位妇女,她
眼睛被刚刚强奸她
男人抠
出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里人“态度不好”,并承认士兵们割裂
出租车
轮胎,并强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这只足球被戳破了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他自行车
胎爆了。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子焊缝
开了。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我车在来
路上爆胎了。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
胎又爆了!又得换车
子了。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏了,弄满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割了他
车胎和
,
砸碎了车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式
私人资本流动
神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到了一位妇女,她眼睛被刚刚强奸她
男人抠了出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里人“态度不好”,
承认士兵们割
了出租车
胎,
强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞车车胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ballon de football est crevé.
这只足球被戳破。
Le pneu de sa bicyclette a crevé.
他自行车
轮胎爆
。
Le tuyau est crevé à la soudure.
管子焊缝裂开
。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到,
车在来
路上爆胎
。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆!又得换车轮子
。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
感到累
,真想冲个淋浴,换换衣服.
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破堤坝。
Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.
水管坏,弄
满屋子都是水。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂他
车胎和座椅,并砸碎
车窗。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对面侵犯黎巴嫩领空。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
Dans son exposé, M. Persaud a crevé le mythe selon lequel l'investissement étranger direct serait préférable à d'autres formes de flux de capitaux privés.
佩尔绍德先生在他讲话中揭穿
外国直接投资优于其他形式
私人资本流动
神话。
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
他见到一位妇女,她
眼睛被刚刚强奸她
男人抠
出来。
Le porte-parole des FDI a confirmé que « les soldats avaient eu un comportement agressif » à l'égard des occupants des taxis et a admis qu'ils avaient crevé les pneus des taxis et obligé les passagers à se frapper les uns les autres.
国防军发言人证实,士兵们对出租车里人“态度不好”,并承认士兵们割裂
出租车
轮胎,并强迫乘客相互殴打。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。