法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明交融地。
le creuset du temps时间考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加文化环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合是执行这项任自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

安全部队是家统一凝聚熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大战争考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会一个熔炉,在社会里,社会生活中传统更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校神话来建立,学校这个“共和熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年各种族裔和宗教群体熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合发挥建设性和积极行动理想熔炉作用重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末哥本哈根首脑会议,应当加入一项新全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以在传统结构选举程序之间铺架桥梁前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔
creuset en porcelaine土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文和宗教多样性汇集的地方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文的熔炉,它往往使不同文明、文和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化宗教多样性汇集的地方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明文化的熔炉,它往往使不同文明、文化民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.中海沿岸区是多种文明的交融
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

中海沿岸区是多种文明的交融

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

是执行这项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大的爱战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和熔炉”确保人人能够平等进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高)缸, www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金,铸遭用坩锅

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统凝聚的熔

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

演变过程中,尊既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校个“共和国熔”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入项新的全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔,它往往使不同文明、文化和民族走到起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.中海沿是多种文明的交融
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

中海沿是多种文明的交融

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧域是文化和宗教多样性汇集方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣锤炼了塞尔维亚人的特性、和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫安全部队是国家一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在结构选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明交融地。
le creuset du temps时间考验

3. ()缸, www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金一台,铸遭用坩锅五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国文化环境使得妇女问题成为度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大爱国战争考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是一个,在里,生活中传统与更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校神话来建立,学校这个“共和国熔”确保人人能够平等地进入“电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年各种族裔和宗教群体

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动理想作用重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末哥本哈根首脑议,应当加入一项新全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗汇集的地方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这严重祸害所需要的包容性边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许年的各种族裔和宗群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入项新的全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨
La Méditerranée est un creuset de civilisations.中海沿岸区是多种文明的交融
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床 www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

中海沿岸区是多种文明的交融

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集方。

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

合国是执行这项任的自然场所

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等进入“社会电梯”。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,