法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6.
serrer sa ceinture d'un cran 收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那里也少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他车辆,发现了一根橡棍和一刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上一级, 略微
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

们的印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那里小偷也少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击危险暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

印象,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮
serrer sa ceinture d'un cran 收紧一

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

们的印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍和一小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简!”

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,们(编者注:指中国政府)有胆子干要干事,而且那里小偷少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,迫使提交人停车并且搜查了车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,认为,这种办法在第二个国际十年不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste的,公道的;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

们的印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式运协会会议认为,适于多式运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的种族主组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste,公道;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那小偷也少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士思和采取行动打击黑人种族主组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

们的印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了根橡皮棍和把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火了 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒了,喜欢她,就这么简单!”

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

状况比以前有了好转。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那里小偷也少一些。”

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

印象是,在们目前磋商阶段,们大家都有些敏感。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作了介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,