法语助手
  • 关闭
vt.
使可, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业人士其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑的普遍性,而且还要给始终如一的司法行政带来誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得抽查的过程能于人,并且使得抽查的比例实际检查的比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在本国人民眼里是可的,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想的进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家的角度来看,这是多哈工作方案的一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤期间讨论解决立即停止暴力的问题,以便停止可怖的流血,让遭到战争大批杀害的人民相谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强国际比较方案增强对购买力价数据的心的战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订的综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能克服实在太多的破坏我们共同手段誉的误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其亚美尼亚之间的会谈,更使人们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全繁荣的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者要专业人士信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑的普遍性,而且还要给始终如一的司法行政带来信誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得抽查的过程能够取信于人,并且使得抽查的比例实际检查的比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在本国人民眼里是可信的,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想的进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家的角度来看,这是多哈工作的一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公平平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤期间讨论解决立即停止暴力的问题,以便停止可怖的流血,让遭到战争大批杀害的人民相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强国际比较增强对购买力平价数据的信心的战略,将与其它机构密切协作过世界银行制订的综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多的破坏我们共同手段信誉的误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其亚美尼亚之间的会谈,更使人们认为,区域内关系正化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全繁荣的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑普遍性,而且还要给始终如一司法行政带来信誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得抽查过程能够取信于,并且使得抽查比例和实际检查比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在民眼里是可信,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中角度来看,这是多哈工作方案一个重要发展指标,也将使际贸易制度更加公平和平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力问题,以便停止可怖流血,让遭到战争大批杀害民相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强际比较方案和增强对购买力平价数据信心战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多破坏我们共同手段信誉误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之间会谈,更使们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全和繁荣基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业人士信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑的普遍性,而且还要给始终如一的司法行政带来信誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得抽查的过取信于人,并且使得抽查的比例和实际检查的比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在本国人民眼里是可信的,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想的进

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家的角度来看,这是多哈工作方案的一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公平和平

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

迪政府希望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力的问题,以便停止可怖的流血,让遭到战争大批杀害的人民相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强国际比较方案和增强对购买力平价数据的信心的战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订的综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们克服实在太多的破坏我们共同手段信誉的误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之间的会谈,更使人们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全和繁荣的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑的普遍性,而且还要给始终如一的司法行政带来信誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得抽查的过程能够取信于,并且使得抽查的比例和实际检查的比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在本眼里是可信的,因此,将破坏建立《恩协定》所设想的进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展的角度来看,这是多哈工作方案的一个重要发展指标,也将使际贸易制度更加公平和平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力的问题,以便停止可怖的流血,让遭到战争大批杀害的相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强际比较方案和增强对购买力平价数据的信心的战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订的综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多的破坏我们共同手段信誉的误解,我们也可以从得出结论,帮助我们使联合机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之间的会谈,更使们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全和繁荣的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业人士其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,为它不但要表达轻蔑普遍性,而且还要给始终如一司法行政带来誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得抽查过程能够于人,并且使得抽查比例和实际检查比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在本国人民眼里是可此,将破坏建立《恩协定》中所设程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家角度来看,这是多哈工作方案一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公平和平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力问题,以便停止可怖流血,让遭到战争大批杀害人民相谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强国际比较方案和增强对购买力平价数据战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多破坏我们共同手段误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域展,包括土耳其和亚美尼亚之间会谈,更使人们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全和繁荣基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业人士信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑普遍性,而且还要给始终如一司法行带来信誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是要使得过程能够取信于人,并且使得比例和实际检比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该无法在本国人民眼里是可信,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家角度来看,这是多哈工作方案一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公平和平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力问题,以便停止可怖流血,让遭到战争大批杀害人民相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强国际比较方案和增强对购买力平价数据信心战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多破坏我们共同手段信誉误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之间会谈,更使人们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全和繁荣基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通常需要专业人士信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑的普遍性,而且还要给始终如一的司法行政带来信

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

做是要使得抽查的过程能够取信于人,并且使得抽查的比例和实际检查的比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

做将使该政府无法在本国人民眼里是可信的,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想的进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家的角度来看,是多哈工作方案的一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公平和平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤论和解决立即停止暴力的问题,以便停止可怖的流血,让遭到战争大批杀害的人民相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

份文件提出了加强国际比较方案和增强对购买力平价数据的信心的战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订的综合战略框架来落实一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多的破坏我们共同手段信的误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之的会谈,更使人们认为,区域内关系正常化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长稳定、安全和繁荣的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,
vt.
使可信, 使可靠 Fr helper cop yright

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈者通专业人士信任其骗术。

Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.

这样一个机构至关重,因为它不但表达轻蔑的普遍性,而且还给始终如一的司法行政带来信誉。

Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.

这样做是使得抽查的过程能够取信于人,并且使得抽查的比例和实际检查的比例更加吻合。

Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.

这样做将使该政府无法在本国人民眼里是可信的,因此,将破坏建立《恩协定》中所设想的进程。

C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.

从发展中国家的角度来看,这是多哈工作的一个重发展指标,也将使国际贸易制度更加公平和平衡。

À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.

布隆迪政府希望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力的问题,以便停止可怖的流血,让遭到战争大批杀害的人民相信谈判。

Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.

这份文件提出了加强国际比和增强对购买力平价数据的信心的战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订的综合战略框架来落实这一项战略。

Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.

这不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多的破坏我们共同手段信誉的误解,我们也可以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为可靠,与时俱进。

Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.

其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之间的会谈,更使人们认为,区域内关系正化触手可及,而且一旦实现,就可作为南高加索长期稳定、安全和繁荣的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crédibiliser 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


crécelle, crécerelle, crèche, crécher, crédence, crédibiliser, crédibilité, crédible, crédirentier, crédirentière,