法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【数学】叠, 重

2. 同时发生;巧
une heureuse coïncidence 可喜的巧
par une coïncidence 凑巧
Quelle coïncidence !多么凑巧啊!

常见用法
quelle coïncidence !真巧!

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille新发现,新发明;improbable不大可能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是个怪异的

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上的这种惊

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属巧

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是巧或偶然发生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样的冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使我们今天的会议有格外的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非巧

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令产生希望的巧

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令好奇的他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

这是一个非常幸运的巧

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令高兴的,这可能是一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察类历史而得出的乎逻辑的结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠, 重

2. 同时发生;巧
une heureuse coïncidence 可喜的巧
par une coïncidence 凑巧
Quelle coïncidence !多么凑巧啊!

常见用法
quelle coïncidence !真巧!

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille新发现,新发明;improbable不大可能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是个怪异的

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

仅仅指出算术上的这种惊人

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属巧

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是巧或偶然发生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样的冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使们今天的会议有格外的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非巧

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令人产生希望的巧

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

这是一个非常幸运的巧

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

们而言,们希望将它视为一个令人高兴的,这可能是一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出的乎逻辑的论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠合, 重合

2. 同时发生;
une heureuse coïncidence 可喜的
par une coïncidence
Quelle coïncidence !多么

常见用法
quelle coïncidence !真

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符合;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结合;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille新发现,新发明;improbable不大可能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

是一场不幸下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为是个怪异的

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上的种惊人吻合

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 两者之间没有丝毫关系, 纯属合。

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

并不只是合或偶然发生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免样的

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

使我们今天的会议有格外的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,也并非合。

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令人产生希望的合。

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

是一个非常幸运的合。

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的可能是一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属合。

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

绝非偶然,而是观察人类历史而得出的合乎逻辑的结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,决非

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠, 重

2. 同时生;
une heureuse coïncidence 可喜的
par une coïncidence
Quelle coïncidence !多么凑啊!

常见用法
quelle coïncidence !真

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille现,新;improbable大可能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

一场下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这个怪异的

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都唯有凡才自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上的这种惊人

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并或偶然生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样的冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使我们今天的会议有格外的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部一种令人产生希望的

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的他们的言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

一个非常幸运的

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的,这可能一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而观察人类历史而得出的乎逻辑的结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠, 重

2. 同时发生;
une heureuse coïncidence 喜的
par une coïncidence
Quelle coïncidence !多么凑啊!

常见用法
quelle coïncidence !真

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille新发现,新发明;improbable不大能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是个怪异的

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上的这种惊人

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是或偶然发生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样的冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使我们今天的会议有的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令人产生希望的

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

这是一个非常幸运的

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的,这能是一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出的乎逻辑的结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的能性,这决非

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠合, 重合

2. 同时发生;巧合
une heureuse coïncidence 巧合
par une coïncidence 凑巧
Quelle coïncidence !多么凑巧啊!

常见用法
quelle coïncidence !真巧!

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符合;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结合;analogie类似,相似;étrange;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;trouvaille新发现,新发明;improbable不大;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是个怪异巧合

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有都是巧合唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上这种惊人吻合

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属巧合。

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是巧合或偶然发生事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使我们今天会议有格外意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语“慈善”一词tsdaka也表示义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非巧合。

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其安那托利亚中部是一种令人产生希望巧合。

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇巧合他们发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

这是一个非幸运巧合。

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴巧合,这是一个时代迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出解决方案绝非纯属巧合。

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出合乎逻辑结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国在认真考虑新建一个核电厂性,这决非巧合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠合, 重合

2. 同时发生;巧合
une heureuse coïncidence 可喜的巧合
par une coïncidence 凑巧
Quelle coïncidence !多么凑巧啊!

常见用法
quelle coïncidence !巧!

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符合;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结合;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille新发现,新发明;improbable不大可能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

是一场不幸巧合下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为是个怪异的巧合

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上的种惊人吻合

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 两者之间没有丝毫关系, 纯属巧合。

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

并不只是巧合或偶然发生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后样的冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

使我们今天的会议有格外的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,也并非巧合。

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令人产生希望的巧合。

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的巧合他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

是一个非常幸运的巧合。

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的巧合可能是一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧合。

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

绝非偶然,而是观察人类历史而得出的合乎逻辑的结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认考虑新建一个核电厂的可能性,决非巧合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠, 重

2. 同时发生;巧
une heureuse coïncidence 的巧
par une coïncidence 凑巧
Quelle coïncidence !多么凑巧啊!

常见用法
quelle coïncidence !真巧!

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结;analogie类似,相似;étrange非常的;logique逻辑,逻辑学;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;trouvaille新发现,新发明;improbable不大能的;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸下的双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是个怪异的

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上的这种惊人

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属巧

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是巧或偶然发生的事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样的冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使我们今天的会外的意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非巧

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同的感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令人产生希望的巧

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

这是一个非常幸运的巧

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的,这能是一个时代的迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然的。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出的乎逻辑的结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的能性,这决非

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,
n.f.
1. 【数学】叠合, 重合

2. 同时发生;巧合
une heureuse coïncidence 可喜巧合
par une coïncidence 凑巧
Quelle coïncidence !多么凑巧啊!

常见用法
quelle coïncidence !真巧!

近义词:
concomitance,  concordance,  coexistence,  concours,  correspondance,  rencontre,  simultanéité,  hasard,  identité,  synchronisme,  superposition,  accord,  convergence,  concours de circonstance
反义词:
contradiction,  écart,  différence,  distance,  divergence,  désaccord,  opposition,  succession
联想词
similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;concordance一致,相符,协调,符合;corrélation相关,关联,相应;conjonction连接,连结,结合;analogie类似,相似;étrange非常;logique逻辑,逻辑学;bizarre;trouvaille新发现,新发明;improbable不大可能;

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合双重剧事故

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是巧合

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有正常都是巧合唯有不凡才是自然。

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此重叠那就称之为“多民族国家”了。

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上这种惊人吻合

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这者之间没有丝毫关系, 纯属巧合。

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是巧合或偶然发生事情。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样冲突

Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.

这使我们今天会议有格外意义和影响。

Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯莱语“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非巧合。

Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.

然而,我认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同感想。

Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.

我认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其安那托利亚中部是一种令人产生希望巧合。

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

令人好奇巧合他们发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

C'est une coïncidence fort heureuse.

这是一非常幸运巧合。

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一令人高兴巧合,这可能是一时代迹象。

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

国家拒绝布雷顿森林机构提出解决方案绝非纯属巧合。

Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.

总之,定居者们守住那块地方不是偶然

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出合乎逻辑结论。

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我国正在认真考虑新建一核电厂可能性,这决非巧合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidence 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin,