Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身的诊所装配了保育箱之后,婴儿的死亡率就大大减低。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身的诊所装配了保育箱之后,婴儿的死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需的医疗备,如早
婴儿保育箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇
医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的与婴儿用防毒面具和恒温箱有关的资料是有关日记内容和资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救命医疗
备,如早
婴儿保育箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、能力和
能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成的。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
择了剖腹
,两个宝宝分别出
于当地时间11点11分和11点12分,比预
期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育婴箱中婴儿的“育婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭的分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济程处报告,加沙的医疗
备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新
儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新
儿健康标准的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,儿童基金会提供了救备所需的发电机,例如供各保健中心的早
婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身的诊所装配保育箱之后,婴儿的死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需的医疗备,如早产婴儿保育箱、成套输液用品和手术
械已分发到妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的与婴儿用防毒面具和恒温箱有关的资料是有关日记内容和资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救生命医疗备,如早产婴儿保育箱、呼吸
和肾透析机
。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成的。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早
两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育婴箱中婴儿的“育婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭的分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济程处报告,加沙的医疗
备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成
报告期间新生儿健康标准的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,儿童基金会提供救生
备所需的发电机,例如供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖
,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤院本身的诊所装配了
箱之后,婴
的死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培和养料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在,急需的医疗
备,如早产婴
箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的与婴用防毒面具和恒温箱有关的资料是有关日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和养拯救生命医疗
备,如早产婴
箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是
对科威特的入侵和占领直接造成的。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
童权利委员会敦促斯洛伐
改革允许父母放弃医院外
婴箱中婴
的“
婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭的分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙的医疗备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生
暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生
健康标准的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,童基金会提供了救生
备所需的发电机,例如供各
健中心的早产婴
和体重不足婴
使用的
箱和取暖器,以帮助他们
服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃
的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤院本身的诊所装配了保育箱之后,
的死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需的医疗备,如早产
保育箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的与用防毒面具和恒温箱有关的资料是有关日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救生命医疗备,如早产
保育箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向长询问饲养
的性质、饲养的家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成的。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育
箱中
的“育
箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭的分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙的医疗备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生
暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生
健康标准的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,童基金会提供了救生
备所需的发电机,例如供各保健中心的早产
和体重不足
使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身的诊所装配了保育箱之后,婴儿的死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,这个做母亲的就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需的医疗备,如早产婴儿保育箱、成套输液用品和手术器
发到妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的与婴儿用防毒面具和恒温箱有关的资料是有关日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救生命医疗备,如早产婴儿保育箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,发防毒面具和恒温箱
证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成的。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝别出生于当地时间11点11
和11点12
,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育婴箱中婴儿的“育婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭的离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙的医疗备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生
备所需的发电机,例如供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身诊所装配了保育箱之后,
儿
死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品地下世界中得到培育和养料
。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子教育非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,医疗
备,如
儿保育箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇
医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供与
儿用防毒面具和恒温箱有关
资料是有关日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救生命医疗备,如
儿保育箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养
家禽类型、孵化能力和生
能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特
入侵和占领直接造成
。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生选择了剖腹
,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预
期
了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要
其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育箱中
儿
“育
箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭
分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙医疗
备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准
下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,儿童基金会提供了救生备所
发电机,例如供各保健中心
儿和体重不足
儿使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和
儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤院本身的诊所装配了
育箱之后,
的死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊,
需的医疗
备,如早产
育箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的与用防毒面具和恒温箱有关的资料是有关日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和养拯救生命医疗
备,如早产
育箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是伊
对科威特的入侵和占领直接造成的。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
童权利委员会敦促斯洛伐
改革允许父母放弃医院外育
箱中
的“育
箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭的分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙的医疗备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生
暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生
健康标准的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,童基金会提供了救生
备所需的发电机,例如供各
健中心的早产
和体重不足
使用的
育箱和取暖器,以帮助他们
服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊
的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身诊所装配了保育箱之后,婴儿
死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品地下世界中得到培育
养
。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
尼尔
他太太对孩子
教育非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需医疗
备,如早产婴儿保育箱、成套输液用品
手术器械已分发到妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供与婴儿用防毒面
温箱有关
资
是有关日记内容
工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修保养拯救生命医疗
备,如早产婴儿保育箱、呼吸器
肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养
家禽类型、孵化能力
生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面温箱已证明是没有必要
,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特
入侵
占领直接造成
。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要
其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育婴箱中婴儿“育婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会
经济支助,避免子女与其家庭
分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙医疗
备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准
下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,儿童基金会提供了救生备所需
发电机,例如供各保健中心
早产婴儿
体重不足婴儿使用
保育箱
取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器
早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身诊所装配了保
箱之后,婴儿
死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品地下世界中得
和养料
。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子教
非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需医疗
备,如早产婴儿保
箱、成套输液用品和手术器械已分发
妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供与婴儿用防毒面具和恒温箱有
资料是有
日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救生命医疗备,如早产婴儿保
箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养
家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特
入侵和占领直接造成
。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要
其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外婴箱中婴儿
“
婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭
分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙医疗
备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准
下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,儿童基金会提供了救生备所需
发电机,例如供各保健中心
早产婴儿和体重不足婴儿使用
保
箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
于细菌
养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身诊所装配了保
箱之后,婴儿
死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品地下世界中得
和养料
。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子教
非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需医疗
备,如早产婴儿保
箱、成套输液用品和手术器械已分发
妇产医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供与婴儿用防毒面具和恒温箱有
资料是有
日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保养拯救生命医疗备,如早产婴儿保
箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养
家禽类型、孵化能力和生产能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特
入侵和占领直接造成
。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要
其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外婴箱中婴儿
“
婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭
分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙医疗
备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准
下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,儿童基金会提供了救生备所需
发电机,例如供各保健中心
早产婴儿和体重不足婴儿使用
保
箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
于细菌
养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。