Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表弟在一起很高兴。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表弟在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的系成了堂表
弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
弟,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过姻,他们的关系成了堂表
。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的表
.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽,说道,"再见,我的内
。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂胜过亲
,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒
好了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表弟在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
弟,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽,说道,"再见,我的内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去表妹说
好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好.
其是当我看到那个还没有给起名字的表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们关系成了堂表兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对表妹说你
。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
, 我
想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字
表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩,在表姐
带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我堂兄弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭
,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么说
,该说
都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我娜农,给我
堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱姑娘
头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他了,让她保存小盒子
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿帽子,说道,"再见,我的内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽,说道,"再见,我的内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他的关系成了堂表兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,表妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 好想你. 尤其是当
看到那个还没有给起名字的表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩是这样玩的,
表姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后的堂兄弟来见
。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说的,该说的都心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,
的内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,的好娜农,给
的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对妹说你
。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的
.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在姐的带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
,没什么
说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的娜农,给我的堂
调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂胜过亲
,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂,只要她愿意,就让她嫁给他
了,让她保存小盒子
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和兄弟在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们关系成了堂
兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个兄弟有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对
妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母整理出一个房间,用来接待一个远房
戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人可能性很小啊爱生活,爱
妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩,在
姐
带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我堂兄弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"爱
堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭
,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说,该说
都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡之间
婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我内弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我好娜农,给我
堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱姑娘
头一个愿望就是同堂弟分担丧
之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"爱
欧叶妮,堂弟胜过
兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。