法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
avoir un air courroucé显出被激的样子

v.pr.
se courroucer
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然不平,可以说是气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


civet, civette, civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation, civilisé,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
怒,发怒
avoir un air courroucé显出被怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的军脸上看到他们的动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade, cladinose,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


cladogenèse, cladogramme, cladon, Cladonema, Cladonia, cladonie, Cladophora, Cladophorella, Cladopxis, Cladorostrata,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新世界冠看到他们

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望对暴力再次发生表达了深切关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生暴力循环和无目标或有目标报复行中遭受苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季比赛结束很长一段时间仍然能从这两个新世界冠军脸上看到他激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望对暴力再次发生表达了深切关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生暴力循环和无目标或有目标报复行动中遭受苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper, clampiner,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède, clapet,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨;punir办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer任,用,失威誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark, Clarke,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
提示: 点击查看 courroucer 的动词变位
v.t.
avoir un air courroucé显出被激的样子

v.pr.
se courroucer 愤
La mer se courrouce.〔〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,信服,相信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur, classification,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,