Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调开设人道主义走廊和五个区域联络站。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调开设人道主义走廊和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
就是人们所说的马普托走廊。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
条走廊上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红的贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
一干预行动使人道主义援助走廊得以
。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护一走廊超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚部分的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,种走廊的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以多媒体超级走廊视为促进创新和创业精神的一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持“安全走廊”的设想,但
也仅仅是问题的一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输走廊。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚的重
性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部走廊的塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需得到保证,
种走廊不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走廊的设想,显然是向人民发出的一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的走廊。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红的贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走廊得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补,保护这一走廊超
了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚部分的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,建立这种走廊的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级走廊视为促进创新和创业精神的一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走廊”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输走廊。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚的重要性远远超了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部走廊的塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种走廊不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走廊的设想,这显然是向人民发的一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说马普托走廊。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走廊得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一走廊超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚部分各种安全计划
地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,建立这种走廊可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级走廊视为促进新
业精神
一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走廊”设想,但这也仅仅是问题
一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有基础设施,例如道路、铁路
河流运输走廊。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚重要性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路跨越河流
通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝名字为泛欧走廊X命名
决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部走廊塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种走廊不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走廊设想,这显然是向人民发出
一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说马普托走廊。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走廊得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一走廊超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚部分各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,建立这种走廊可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级走廊视为促进创新和创业精神一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走廊”设想,但这也仅仅是问题
一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样
地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有基础设施,例如道路、铁路和河流运输走廊。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚重要性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝名字为泛欧走廊X命名
决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部走廊塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种走廊不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走廊设想,这显然是
人民发出
一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的马普托走廊。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红的贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走廊得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一走廊超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚部分的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下岛先生,建立这种走廊的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级走廊进创新和创业精神的一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走廊”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输走廊。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚的重要性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山帝的名字
泛欧走廊X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今止,特派团尚未在该州北部走廊的塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种走廊不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走廊的设想,这显然是向人民发出的一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的马普托。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红的贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这干预行动使人道主
援助
得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还补充指出,保护这
超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚格鲁吉亚部分的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我下大岛先生,建立这种
的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级视为促进创新和创业精神的
种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全”的设
,但这也仅仅是
题的
方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输
。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这方面,欧亚
对格鲁吉亚的重要性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧
X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部的塞莱亚获得
块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另方面,如果安哥拉政府接受人道主
的设
,这显然是向人民发出的
个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的马普托走。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红的贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一走超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走格鲁吉亚部分的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下岛先生,建立这种走
的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级走促进创新和创业精神的一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输走。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚走对格鲁吉亚的重要性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山帝的名字
泛欧走
X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今止,特派团尚未在该州北部走
的塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种走不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走的设想,这显然是向人民发出的一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南非洲走廊的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的马普托走廊。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,向红
的贸易
道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走廊得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一走廊超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,建立这种走廊的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将超级走廊视为促进创新和创业精神的一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走廊”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输走廊。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚的重要性远远超出了经济方面。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南地区铁路、公路和跨越河流的
道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北走廊的塞莱亚获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种走廊不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义走廊的设想,这显然是向人民发出的一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义和五个区域联络站。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的马普托。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条上到处是定居点和军事检查点。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红的贸易通道。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助得以建立。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一超出了军事范畴。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧格鲁吉
部分的各种安全计划和地图。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,建立这种的可行性如何。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级视为促进创新和创业精神的一种环境。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全”的设想,但这也仅仅是问题的一方
。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
美尼
来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及发展现有的基础设施,例如道路、铁路和河流运输。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方,欧
格鲁吉
的重要性远远超出了经济方
。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以历山大大帝的名字为泛欧
X命名的决定。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部的塞莱
获得一块地。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这种不会被叛军所利用。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方,如果安哥拉政府接受人道主义
的设想,这显然是向人民发出的一个鼓励姿态。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。