Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于请
通知。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于请
通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于
个项目
非正式协商
协调员要求发言
。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目
已任命了
名协调员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在
成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员进步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委员会排得很满,需要进行有效
时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在方面发挥协调作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题协调中心网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域协调员尽可能地解决所遇到
各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协调员工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协调员进步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委协调人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
些代表团强调,它们支持前协调员提
行文,认
无需进
步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,
应该由驻地协调员来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义协调员是临时任命职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于这一邀请的通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于这个项目的非正式协商的协调员要求发言的。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目的已任命了一名协调员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取在在的成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委员会的议程排很满,需要进
有效的时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协调作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题协调中心的网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域协调员尽可能地解决所遇到的各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在这方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协调员进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前协调员提议的文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由驻地协调员来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义协调员是临时任命的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于这一邀请的通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于这个项目的非正式协商的协调员要求发言的。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目的已任命了一名协调员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于在在的成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委员会的议程排很满,需要进
有效的时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协调作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题协调中心的网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域协调员尽可能地解决所遇到的各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在这方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协调员进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前协调员提议的文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由驻地协调员来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义协调员是临时任命的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收这一邀请的通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作这个项目的非正式协商的协调员要求发言的。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目的已任命了一名协调员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助取
实实在在的成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委员会的议程满,需要进行有效的时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协调作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题协调中心的网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域协调员尽可能地解决所遇
的各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属这种安
。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在这方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协调员进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前协调员提议的行文,认无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由驻地协调员来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义协调员是临时任命的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于这一邀请的通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家委
会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于这个项目的非正式
商的
求发言的。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目的已任命了一名
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
,将与各区域集团
进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委会的议程排得很满,需
进行有效的
间管理和
,所以该集团对主席团指定
表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在这方面发挥
作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题中心的网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域尽可能地
解决所遇到的各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命就属于这种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和的工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
应在这方面发挥重
作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
,将与各区域
进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委会致力于开展教育工作,以确保各部委的
人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强,它们支持前
提议的行文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人中,2名工作人
还在担任人道主义
。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由驻地
来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义是临
任命的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关一邀请
通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协委
会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关
项目
非正式协商
协
要求发言
。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目
已任命了一名协
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协作用,将有助
取得实实在在
成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委会
议程排得很满,需要进行有效
时间管理和协
,所以该集团对主席团指定协
表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在
方面发挥协
作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题协中心
网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域协尽可能地
解决所遇到
各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协就属
种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协应在
方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委会致力
开展教育工作,以确保各部委
协
人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
些代表团强
,它们支持前协
提议
行文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在10名工作人
中,2名工作人
还在担任人道主义协
。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,
应该由驻地协
来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义协是临时任命
职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于这一邀请通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家调员委员会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于这个
非正式
商
调员要求发言
。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此
已任命了一名
调员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强调员
作用,将有助于取得实实在在
成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团调员进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委员会议程排得很满,需要进行有效
时间管理和
调,所以该集团对主席团指定
调员表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥调作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题调中心
网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域调员尽可能
解决所遇到
各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命调员就属于这种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和调员
工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
调员应在这方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域调员进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委调人能够更明智
处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前调员提议
行文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义调员。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由
调员来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义调员是临时任命
职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于这一邀请的通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协员委员会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于这个项目的非正式协商的协
员要求发言的。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目的已任命了一名协
员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协员进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效的时间管理和协,所
该集团对主席团指定协
员表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题协中心的网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域协员尽可能地
解决所遇到的各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协员就属于这种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协员的工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协员应在这方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协员进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协
人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强,它们支持前协
员提议的行文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协员。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由驻地协
员来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义协员是临时任命的职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将事先收到关于这一邀请的通知。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家委
会每季度举行常会。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作关于这个项目的非正式
商的
要求发言的。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
此目的已任命了一名
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团进一步磋商。
Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.
他说,委会的议程排得很满,需要进行有效的时间管理和
,所以该集团对主席团指定
表示欢迎。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在这方面发挥
作用。
Le PNUE a créé le réseau des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes.
环境署设立了性别问题中心的网络。
Les coordonnateurs régionaux se sont attachés à aider à résoudre les divers problèmes rencontrés.
区域尽可能地
解决所遇到的各种问题提供援助和支持。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命就属于这种安排。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和的工作。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
应在这方面发挥重要作用。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域进一步磋商。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委会致力于开展教育工作,以确保各部委的
人能够更明智地处理妇女问题。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强,它们支持前
提议的行文,认
无需进一步修正。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人中,2名工作人
还在担任人道主义
。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,这应该由驻地
来主导。
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.
人道主义是临时任命的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。